The whole world
Miagereba hiroi sora kimi no wa nani iro?
Utagau ki wa nai kedo boku no to chigau ka mo?
Kotae wa douyara dase sou wa nai you de
Futari tomo seikai sore de yoshi to shimasen ka?
Rei-ten-ni byou saki wo ugokasu no wa boku ga mite 'ru ima da
Itsudatte sentakushi wa mugen yudanerarete 'ru
Saa ikou ka!
Mirai to tsunagaru boku no karada wa
Sekai sono mono to itte mo ii yo
Me wo sorasazu subete ari no mama uketomete
IMEEJI no hane hirakeba
Doko ni datte tonde ikeru 'n da
Doko kara ka afureru GOSHIPPU ni machi wa
Hontou no koto de sura kemuri ni makarete imasu
O-takara sagashi no you ni te ni irete mo
Nise mono tsukamasarete 'ru no kamoshiremasen
Yasui biidama hitotsu houseki da to ima mo shinjirareru?
Itsudatte kettei ken wa boku yudanerarete 'ru
Sonna mon da!
Mitsume tsuzukete 'ru boku no ryoume ga
Sekai no SAIZU wo kimete kureru yo
PANORAMA ni hirogeru 'n da saka sama kara mo miru 'n da
Kagayaku BIJON ukabeba
Sore ga kitto shinjitsu ni naru 'n da
Utsumuite itara MONOKURO ni naru
Mae wo mitsumereba azayaka ni naru
Mirai to tsunagaru boku no karada wa
Sekai sono mono to itte mo ii yo
Me wo sora sazu subete ari no mama uketomete
IMEEJI no hane hirakeba
Doko ni datte tonde ikeru 'n da
Nozonde iru no nara
Sekai wa uragiranai
Mou mirai wa boku no mon da
Jiyuu ni habataku 'n da
Habataku 'n da habataku 'n da
Kira-kira kagayaku tokoro e
El mundo entero
Si miro hacia arriba, un cielo amplio, ¿de qué color es el tuyo?
No tengo dudas, pero ¿es diferente al mío?
Parece que la respuesta no se revela fácilmente
¿No podríamos simplemente aceptar que ambos tenemos nuestro propio mundo?
El punto de inflexión que mueve un segundo hacia adelante es lo que estoy viendo ahora
Siempre las opciones son infinitas, estoy siendo indulgente
¡Vamos, vamos!
Mi cuerpo conectado con el futuro
Puede ser llamado parte de ese mundo
Sin apartar la mirada, acepto todo tal como es
Cuando abro las alas de la imaginación
Puedo volar a cualquier lugar
La ciudad está llena de chismes que fluyen de todas partes
Incluso la verdad está envuelta en humo
Como buscando un tesoro, incluso si lo tienes en tus manos
Puede que termines atrapando algo falso
¿Puedo creer aún en una sola perla barata?
Siempre la decisión es mía, estoy siendo indulgente
¡Es así de simple!
Mis ojos que siguen mirando
Determinarán el tamaño del mundo
Se extiende en un panorama, lo veo desde arriba
Si brilla una visión
Seguramente se convertirá en realidad
Si miro hacia abajo, todo se vuelve monocromático
Si miro hacia adelante, se vuelve vívido
Mi cuerpo conectado con el futuro
Puede ser llamado parte de ese mundo
Sin apartar la mirada, acepto todo tal como es
Cuando abro las alas de la imaginación
Puedo volar a cualquier lugar
Si lo que deseas
Es lealtad, el mundo no te traicionará
El futuro ya es mío
Volaré libremente
Volaré, volaré
Hacia un lugar brillante y resplandeciente