Winterzorn
Oh Knjaz, wie weit noch, wohin...
Treibst du die Schatten voran...bis zur Unkenntlichkeit.
Sieh da, Sieh da, du Narr und erstarr...
Die Burg, entschwindet im Licht und Du, bleibst trotzdem hier in dieser tristen Welt.
Morgenstaub, bedeckt den Schnee und das Blut
Heimlich und wundersam
Geschiedene Bilder
Der Opfer der Zeit.
Du Tor, dich durstets hoch hinauf...
Raub, die Verganglichkeit..
Mord, den klaren Verstand..
Winter.......
Reiß herab Dein Gewand, Spahe nach Wintersand...
Bluhe auf im kalten Schlick...
Weiße Finsternis...
Und nun geh mit dem Wind, ruhe im Müßiggang...
Trostlos...fern und kalt...im Winter
Ira Invernal
Oh Knjaz, ¿hasta dónde, hacia dónde...
Empujas las sombras adelante... hasta la irreconocibilidad.
Mira allí, mira allí, tú, necio y petrificado...
El castillo se desvanece en la luz y tú, aún te quedas aquí en este mundo triste.
El polvo de la mañana cubre la nieve y la sangre
Secretamente y maravillosamente
Imágenes separadas
De las víctimas del tiempo.
Tú, tonto, anhelas subir alto...
Roba la fugacidad...
Asesina la mente clara...
Invierno......
Arranca tu vestidura, busca la arena invernal...
Florece en el fango frío...
Blanca oscuridad...
Y ahora ve con el viento, descansa en la ociosidad...
Desolado... lejano y frío... en invierno