395px

Pasión Nocturna

Svarrogh

Nocturnal Passion

Beyond the fields of the ancient and old
And the realms of the unending golden halls
There is an old castle cruel and cold
With paintings of Antagonism on the walls
The stairs grimmly whisper and yawn
When the Knjaz (=Fürst)is stalking the night
With misantrophy into the darkend dawn
With thirst in his eyes of stone and might

Is it the tree, is it the leaf - moments of clarity
Never will forget the fascination of the Black
The source of menacing nocturnal emotions

Candles burning in galleries of death
Mourning clouds embrace the monument
The Knjaz, the master of his own breath
And his will - the emperor's foundament

Is it the tree, is it the leaf - moments of clarity
Never will forget the fascination of the Black
The source of menacing nocturnal emotions

Vivo tibi morientur oculi,
nec quidquam videbis,
nisi dormiens.
Aegritudo somnium affecit.

Neque Cupiditas Dementii
Neque Insania Cacitae
Ecce ellychnium diluculorum.
Ecce - mea mens divina.

Cereus tuus finibus ambis ardet.
Vivo tibi morientur oculi, nec quidquam videbis, nisi dormiens.

Pasión Nocturna

Más allá de los campos de lo antiguo y lo viejo
Y los reinos de los interminables salones dorados
Hay un viejo castillo cruel y frío
Con pinturas de Antagonismo en las paredes
Las escaleras susurran y bostezan sombríamente
Cuando el Knjaz (=Príncipe) acecha la noche
Con misantropía hacia el amanecer oscurecido
Con sed en sus ojos de piedra y poder

¿Es el árbol, es la hoja - momentos de claridad
Nunca olvidaré la fascinación de lo Negro
La fuente de emociones nocturnas amenazantes

Velas ardiendo en galerías de muerte
Nubes de luto abrazan el monumento
El Knjaz, el maestro de su propio aliento
Y su voluntad - el fundamento del emperador

¿Es el árbol, es la hoja - momentos de claridad
Nunca olvidaré la fascinación de lo Negro
La fuente de emociones nocturnas amenazantes

Vivo para que tus ojos mueran,
nada verás,
solo durmiendo.
La tristeza afecta el sueño.

Ni el Deseo de la Locura
Ni la Locura de la Ceguera
He aquí la luz del amanecer.
He aquí - mi mente divina.

Tu vela arde en los límites de la circunferencia.
Vivo para que tus ojos mueran, nada verás, solo durmiendo.

Escrita por: