Tiden är mogen
Vänta inte längre min vän,
lyssna på vinden ifrån norr.
Det stora mörkret är på väg igen,
som gudarna spådde en gång.
Den gamle mannen lyfte min hand,
och gav mig en skimrande sten.
Den här skall du alltid bära runt din hals,
den ger dig styrka på din väg.
refrain:
Tiden är mogen,
ge dig av.
Portarna i norr finns inte kvar.
Tiden är mogen,
ge dig av.
Den vita örnen kan ge oss svar.
Jag vaknade upp ur min febriga dröm,
mina lakan var våta och jag frös.
Jag gick upp och såg mig i spegeln,
där skimrade en honungsfärgad sten.
Eldarna släcktes på bergen,
och nå'n blåste i sitt horn.
Ljudet skar natten i bitar,
och jag hörde den gamles ord.
refrain (2x)
Jag vadade ut mot facklorna,
som prydde den båt jag skulle ta.
Ovanför mig seglade den vita örnen,
och bakom mig brann allt som på ett bål.
refrain
El tiempo está maduro
No esperes más, amigo,
escucha el viento del norte.
La gran oscuridad se acerca de nuevo,
como una vez predijeron los dioses.
El anciano tomó mi mano,
y me dio una piedra resplandeciente.
Esta debes llevar siempre alrededor de tu cuello,
te dará fuerza en tu camino.
Estribillo:
El tiempo está maduro,
sal.
Las puertas del norte ya no existen.
El tiempo está maduro,
sal.
El águila blanca puede darnos respuestas.
Desperté de mi fiebre,
mis sábanas estaban mojadas y tenía frío.
Me levanté y me vi en el espejo,
donde brillaba una piedra color miel.
Las antorchas se apagaron en las montañas,
y alguien tocó su cuerno.
El sonido cortó la noche en pedazos,
y escuché las palabras del anciano.
Estribillo (2x)
Caminé hacia las antorchas,
que adornaban el barco que tomaría.
Sobre mí volaba el águila blanca,
y detrás de mí todo ardía como en una hoguera.
Estribillo