A Hand at Dusk
there's a hand at dusk
in the wake in the water its mine
can you take the palm of it
for every time you change your mind
you are the flash of skin
seen through the leaves of anxious trees
the summer's touch just above the knee
just above the knee
there's architecture here
and there are mountain peaks
and places dwelled upon by those
who climb much higher than me
like so many miles you are compiled
into books of maps by men with hands
can you believe that we will all get old
it's getting old i know, i know
i'll hold your hair back when you're sick
it's getting old i know, i know
you still look good to me in that knee-length checkered dress
it's getting old i know, i know
you still look good to me in that knee-length checkered dress
it's getting old
it's getting old
the emperor of time has been stationed
devidends melts into all forms of light (?)
i shall crack his bone
and chase him to far shores of the sea
implicate my dark appetite
the emperor of time has been stationed
when the paper ends, it melts into all forms of light (?)
i shall crush his bone
and chase him to the white shores of the sea
implicate my appetite
Una mano al atardecer
hay una mano al atardecer
en la estela en el agua es mía
puedes tomar la palma de ella
por cada vez que cambias de opinión
eres el destello de piel
visto a través de las hojas de árboles ansiosos
el roce del verano justo arriba de la rodilla
justo arriba de la rodilla
hay arquitectura aquí
y hay picos de montañas
y lugares habitados por aquellos
que escalan mucho más alto que yo
tan lejos como tantas millas eres compilada
en libros de mapas por hombres con manos
¿puedes creer que todos envejeceremos?
se está volviendo viejo, lo sé, lo sé
sostendré tu cabello cuando estés enferma
se está volviendo viejo, lo sé, lo sé
todavía te ves bien para mí en ese vestido a cuadros a la rodilla
se está volviendo viejo, lo sé, lo sé
todavía te ves bien para mí en ese vestido a cuadros a la rodilla
se está volviendo viejo
se está volviendo viejo
el emperador del tiempo ha sido estacionado
dividendos se derriten en todas las formas de luz (?)
romperé sus huesos
y lo perseguiré hasta las lejanas costas del mar
implicaré mi oscuro apetito
el emperador del tiempo ha sido estacionado
cuando el papel termina, se derrite en todas las formas de luz (?)
romperé sus huesos
y lo perseguiré hasta las blancas costas del mar
implicaré mi apetito