395px

Dans Certains Rêves

Swan

In Some Dreams

What would it have been
What would it have been
Like, if we hadn't become like this?
Like, if we hadn't become like this?
꺼내어봐도
kkeonae-eobwado
텅 빈 어둠 사이로 흩어져
teong bin eodum sairo heuteojyeo
I wanna know, 네가 불어와
I wanna know, nega bureowa
I wanna know
I wanna know

I'm not okay, I can't feel your touch
I'm not okay, I can't feel your touch
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
geu kkeut neomeo, millyeoon gieogui padoe
I'm not okay, I can't hear your voice
I'm not okay, I can't hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo

난 껴안아
nan kkyeoana
진심이란 가시, 멈춰버린 결말
jinsimiran gasi, meomchwobeorin gyeolmal
그 때의 우릴
geu ttae-ui uril
너도 가끔 돌아보게 될까?
neodo gakkeum doraboge doelkka?
I wanna know, 네가 불어와
I wanna know, nega bureowa
I wanna know
I wanna know

I'm not okay, I can't feel your touch
I'm not okay, I can't feel your touch
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
geu kkeut neomeo, millyeoon gieogui padoe
I'm not okay, I can't hear your voice
I'm not okay, I can't hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo

Oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh
어둠 속에서 나 홀로 남겨져 (oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh)
eodum sogeseo na hollo namgyeojyeo (oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh)
너란 빛을 찾아 꿈을 헤매어
neoran bicheul chaja kkumeul hemae-eo
어둠 속에서 나 홀로 남겨져 (oh-woah, oh-woah, oh-woah)
eodum sogeseo na hollo namgyeojyeo (oh-woah, oh-woah, oh-woah)
너란 빛을 찾아가
neoran bicheul chajaga

I'm not okay, I can't feel your touch
I'm not okay, I can't feel your touch
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
geu kkeut neomeo, millyeoon gieogui padoe
I'm not okay, I can't hear your voice
I'm not okay, I can't hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo

Dans Certains Rêves

Qu'est-ce que ça aurait été
Si on n'était pas devenus comme ça ?
Essaye de le sortir
Éparpillé dans le vide de l'obscurité
Je veux savoir, tu es là
Je veux savoir

Je ne vais pas bien, je ne sens pas ton toucher
Au-delà de cette fin, dans la vague des souvenirs qui déferle
Je ne vais pas bien, je n'entends pas ta voix
Je nous imagine, juste dans les rêves

Je t'enlace
Les épines de la sincérité, une fin figée
Nous à cette époque
Est-ce que tu te retournes parfois ?
Je veux savoir, tu es là
Je veux savoir

Je ne vais pas bien, je ne sens pas ton toucher
Au-delà de cette fin, dans la vague des souvenirs qui déferle
Je ne vais pas bien, je n'entends pas ta voix
Je nous imagine, juste dans les rêves

Oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh
Laissant seul dans l'obscurité (oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh)
Cherchant la lumière que tu es, errant dans mes rêves
Laissant seul dans l'obscurité (oh-woah, oh-woah, oh-woah)
Je cherche la lumière que tu es

Je ne vais pas bien, je ne sens pas ton toucher
Au-delà de cette fin, dans la vague des souvenirs qui déferle
Je ne vais pas bien, je n'entends pas ta voix
Je nous imagine, juste dans les rêves

Escrita por: