395px

¡Dios, eso es bueno!

Sweeney Todd

God, That's Good!

TOBIAS:
Ladies and gentlemen,
May I have your attention, perlease?
Are your nostrils aquiver and tingling as well
At that delicate, luscious ambrosial smell?
Yes they are, I can tell.
Well, ladies and gentlemen,
That aroma enriching the breeze
Is like nothing compared to its succulent source,
As the gourmets among you will tell you, of course.
Ladies and gentlemen,
You can't imagine the rapture in store -
Just inside of this door!

There you'll sample
Mrs. Lovett's meat pies,
Savory and sweet pies,
As you'll see.
You who eat pies,
Mrs. Lovett's meat pies
Conjure up the treat pies
Used to be!

MRS. LOVETT:
Toby!

TOBIAS:
Coming!

MRS. LOVETT:
Ale there!

TOBIAS:
Right, mum!

MRS. LOVETT:
Quick, now!

MRS. LOVETT:
Nice to see you, dearie . ..
How have you been keeping? ...
Cor, me bones is weary!
Toby - One for the gentleman . . .
Hear the birdies cheeping -
Helps to keep it cheery . . .
Toby!
Throw the old woman out!

MRS. LOVETT:
What's my secret?
Frankly, dear - forgive my candor -
Family secret,
All to do with herbs.
Things like being
Careful with your coriander,
That's what makes the gravy grander - !

MRS. LOVETT and TOBIAS:
Eat them slow and
Feel the crust, how thin I (she) rolled it!
Eat them slow, 'cos
Every one's a prize!
Eat them slow, 'cos
That's the lot and now we've sold it!
Come again tomorrow - !

MRS. LOVETT:
Hold it!
Bless my eyes -
Fresh supplies!

How about it, dearie?
Be here in a twinkling!
Just confirms my theory -
Toby-!
God watches over us.
Didn't have an inkling . . .
Positively eerie . . .

TOBIAS:
Is that a pie
Fit for a king,
A wondrous sweet
And most delectable
Thing?
You see, ma'am, why
There is no meat pie

MRS. LOVETT:
Toby!
Throw the old woman out!

¡Dios, eso es bueno!

TOBÍAS
Damas y caballeros
¿Me presta atención, perlease?
Son sus fosas nasales acuver y hormigueo también
¿Con ese delicado y delicioso olor ambrosial?
Sí, lo son, lo sé
Bueno, damas y caballeros
Ese aroma enriquece la brisa
Es como nada comparado con su fuente suculenta
Como los gourmets entre ustedes le dirán, por supuesto
Damas y caballeros
No te imaginas el éxtasis en la tienda
¡Justo dentro de esta puerta!

Allí podrás probar
Los pastel de carne de la Sra. Lovett
pastel salado y dulce
Como verás
Tú que comes pies
Pasteles de carne de la Sra. Lovett
Conjurar los pasteles de dulces
¡Solía serlo!

SRA. LOVETT
¡Toby!

TOBÍAS
¡Ya voy!

SRA. LOVETT
¡Ale ahí!

TOBÍAS
¡Cierto, mamá!

SRA. LOVETT
¡Rápido, ahora!

SRA. LOVETT
Encantado de verte, querida
¿Cómo lo has estado llevando? - ¿Qué?
¡Cor, mis huesos están cansados!
Toby - Uno para el caballero
Escuchar los pájaros gimiendo - mezcla negro Sexo
Ayuda a mantenerlo alegre
¡Toby!
¡Eche a la anciana!

SRA. LOVETT
¿Cuál es mi secreto?
Francamente, querida, perdona mi franqueza
El secreto familiar
Todo tiene que ver con hierbas
Cosas como ser
Cuidado con tu cilantro
Eso es lo que hace que la salsa sea más grande -!

Sra. Lovett y Tobias
Cómetelos despacio y
Siente la corteza, lo delgada que (ella) la enrollé!
Cómelos despacio, porque
¡Cada uno es un premio!
Cómelos despacio, porque
¡Ese es el lote y ahora lo hemos vendido!
Vuelve mañana -!

SRA. LOVETT
¡Quieto!
Bendita mis ojos
¡Suministros frescos!

¿Qué te parece, querida?
¡Estad aquí en un abrir y cerrar de cabeza!
Sólo confirma mi teoría
¡Tobi!
Dios nos cuida
No tenía ni idea
Posiblemente espeluznante

TOBÍAS
¿Es eso un pastel?
Ideal para un rey
Un dulce maravilloso
Y lo más delicioso
¿Cosa?
Verá, señora, ¿por qué?
No hay pastel de carne

SRA. LOVETT
¡Toby!
¡Eche a la anciana!

Escrita por: