Berceuse pour un ouragan
Dors, mon vent du nord,
Mon petit orage,
Dors, c'est pas encore
Le temps d'être sage
Si tu bouleverses
Toutes les fleurs des jardins
Et si tes averses
Se dissipent dans mes mains
Je connais si bien le vent
Tu dois dormir à présent
{Refrain:}
Un ouragan
Fait mon printemps
Dormez, douceur,
Dormez,
Mon ouragan
Fait le beau temps
Dormez, douceur,
Dormez
Dors, mon vent du nord,
Ma jolie tempête,
Dors, c'est bien encore
Le temps d'être bête
Si tu échevelles
Tous les arbres de ma vie
Tes joies sont si belles
Et tes nuages aussi
Je connais si bien le vent
Tu dois dormir à présent
{au Refrain}
Dors, mon vent du nord,
Mon petit orage,
Dors, c'est pas encore
Le temps du partage
Et si tu t'attardes
Sur les arbres de demain,
Reste ma tornade,
Souffle un peu sur mon chemin
Je connais si bien le vent
Tu dois dormir à présent
{au Refrain, x2}
Nana para un huracán
Duerme, mi viento del norte,
Mi pequeña tormenta,
Duerme, aún no es
Tiempo de ser sabio.
Si perturbas
Todas las flores de los jardines,
Y si tus aguaceros
Se disipan en mis manos,
Conozco tan bien el viento,
Debes dormir ahora.
{Estribillo:}
Un huracán
Hace mi primavera,
Duerme, dulzura,
Duerme,
Mi huracán
Trae buen tiempo,
Duerme, dulzura,
Duerme.
Duerme, mi viento del norte,
Mi hermosa tormenta,
Duerme, aún es
Tiempo de ser tonto.
Si despeinas
Todos los árboles de mi vida,
Tus alegrías son tan hermosas
Y tus nubes también.
Conozco tan bien el viento,
Debes dormir ahora.
{al Estribillo}
Duerme, mi viento del norte,
Mi pequeña tormenta,
Duerme, aún no es
Tiempo de compartir.
Y si te demoras
En los árboles del mañana,
Sigue siendo mi tornado,
Sopla un poco en mi camino.
Conozco tan bien el viento,
Debes dormir ahora.
{al Estribillo, x2}