395px

Vals marino

Anne Sylvestre

Valse-marine

J'ai le souvenir d'une nuit sans lune
Où nous effeuillâmes quelques goémons
Où nous nous promîmes et non pour des prunes
Amour éternel merveilles et monts

Amours maritimes et volontiers rustres
Dont le vent du large accroît l'appétit
Hélas ce n'étaient qu'des amours lacustres
Vous aviez mon cher coeur sur pilotis
Vous aviez mon cher coeur sur pilotis

Si je vous déçus vous-même y perdîtes
Le peu de respect que j'éprouvais pour
Votre délicieux air de troglodyte
Et votre passion pour le mot toujours

Vous m'auriez aimée je crois châtelaine
Je portais des bottes et ça n'allait pas
La mer encerclait poétique et vaine
Nos pieds c'était beau mais un peu trop froid
Oh oui c'était beau mais un peu trop froid

J'ai le souvenir d'une nuit exquise
Où je dois le dire rien ne se passa
Fut-ce mon silence ou votre bêtise
Mais la faute à qui mais la faute à quoi

Mordez-vous les doigts page mon beau page
J'ai su rattraper tout ce temps perdu
Pourtant je me dis qu'au lieu d'un lit-cage
Il eût été doux d'essayer la plage
Le sable et les vagues nous aurions bien dû

Le vent et la lune oui nous aurions dû
Mais mais l'aurions-nous pu

Vals marino

Tengo el recuerdo de una noche sin luna
Donde deshojamos algunas algas
Donde nos prometimos y no por nada
Amor eterno maravillas y montañas

Amores marítimos y un tanto rústicos
Donde el viento del mar aumenta el apetito
Ay, eran solo amores lacustres
Tenías mi querido corazón en pilotes
Tenías mi querido corazón en pilotes

Si te decepcioné, tú también perdiste
El poco respeto que sentía por
Tu delicioso aire de troglodita
Y tu pasión por la palabra siempre

Me habrías amado, creo, como una señora feudal
Yo llevaba botas y no iba bien
El mar rodeaba poético y vano
Nuestros pies, era hermoso pero un poco frío
Oh sí, era hermoso pero un poco frío

Tengo el recuerdo de una noche exquisita
Donde debo decir que nada sucedió
¿Fue mi silencio o tu estupidez?
Pero la culpa de quién, la culpa de qué

Muerde tus dedos, página, mi bello página
Supe recuperar todo ese tiempo perdido
Aun así, pienso que en lugar de una cama-jaula
Habría sido dulce probar la playa
La arena y las olas, deberíamos haberlo hecho

El viento y la luna, sí deberíamos haberlo hecho
Pero, ¿pero habríamos podido?

Escrita por: Anne-Marie Thérèse