Partage Des Eaux
Pas encore née, déjà formée
Passager d'un monde liquide
Petit poisson, juste un frisson
Animée de gestes languides
Où est le haut, ma mère l'eau?
Où est le bas dans ton silence?
Dans la douceur de ton enclos
Je suis un presque-rien qui danse
Et tu me tiens au plus serré
Ton anneau d'or est bien fermé
Mon océan particulier
Ma chère
Geôlière
C'est le doux partage des eaux
Qu'on garde au plus creux de ses os
Où viennent boire les oiseaux
Du rêve
On ne sait pas sur son îlot
Qu'on sera jeté par le flot
Bonheur qui d'un coup de ciseau
S'achève
Partage des eaux
Larmes salées, baisers mouillés
La vie est là comme une houle
Tout effrayée de s'y noyer
Langes trempés, lait qui s'écoule
Sitôt salie, sitôt lavée
Quand j'ai crié mon impatience
Et tout aussi vite abreuvée
Aux sources de ton abondance
Tu alimentes mes désirs
Mais sans jamais t'en dessaisir
Prodigue de tous les plaisirs
Fontaine
Certaine
Le tendre partage des eaux
Qui se décline amoroso
Où viennent pointer leur museau
Les louves
On ne sait pas dans son berceau
Que se tarira le ruisseau
Ni que s'assécheront bientôt
Les douves
Partage des eaux
Et c'est la vie qui coule en nous
Nez enrhumé, genou qui saigne
Sang qui bouillonne et qui dénoue
Les prémices d'un nouveau règne
Sueur de l'effort et du jeu
Échange violent des salives
Et mélange plus amoureux
D'autres humeurs de sources vives
Où va le torrent de ma vie?
Son courant serpente et dévie
Et je demeure inassouvie
Mon fleuve
Ma preuve
Le sombre partage des eaux
Qui creuse en nous tous ses réseaux
Où vont se noyer nos sanglots
Tenaces
On sait trop bien sur son radeau
Qu'un jour baissera le niveau
Et que se fermera trop tôt
La nasse
Partage des eaux
Tant de rivières, de torrents
Tant de lacs et tant de fontaines
Tant de mers et tant d'océans
Où sont englouties tant de peines
Toutes ces eaux qui sont en moi
Toutes ces eaux qui me traversent
Sont celles aussi où je me noie
Quand encore je pleure à verse
Comment retrouver l'oasis
Pour y dormir comme jadis
Dans le jardin de tes délices?
Ma source
Ma course
L'ultime partage des eaux
Arrivera pianissimo
Nous n'aurons pas le dernier mot
Qu'importe!
Avant de faire le grand saut
Boirons à même le goulot
La gorgée que le chemineau
Emporte
Partage des eaux
Partage des eaux
Compartición de Aguas
Aún no nacida, ya formada
Pasajera de un mundo líquido
Pequeño pez, solo un estremecimiento
Animada por gestos lánguidos
¿Dónde está arriba, mi madre el agua?
¿Dónde está abajo en tu silencio?
En la dulzura de tu recinto
Soy casi nada que baila
Y me tienes bien apretada
Tu anillo de oro está bien cerrado
Mi océano particular
Mi querida
Carcelera
Es la dulce compartición de aguas
Que guardamos en lo más profundo de nuestros huesos
Donde vienen a beber los pájaros
Del sueño
No se sabe en su islote
Que seremos arrojados por la corriente
Felicidad que con un tajo
Termina
Compartición de aguas
Lágrimas saladas, besos mojados
La vida está ahí como una ola
Todo asustado de ahogarse en ella
Pañales mojados, leche que se escurre
Tan pronto manchada, tan pronto lavada
Cuando grité mi impaciencia
Y tan pronto saciada
En las fuentes de tu abundancia
Alimentas mis deseos
Pero sin nunca desprenderte de ellos
Pródiga de todos los placeres
Fuente
Segura
El tierno compartir de aguas
Que se despliega amoroso
Donde vienen a asomar su hocico
Las lobas
No se sabe en su cuna
Que se secará el arroyo
Ni que pronto se secarán
Los fosos
Compartición de aguas
Y es la vida que fluye en nosotros
Nariz congestionada, rodilla sangrante
Sangre que hierve y desenreda
Los inicios de un nuevo reinado
Sudor del esfuerzo y del juego
Intercambio violento de saliva
Y mezcla más amorosa
De otros humores de fuentes vivas
¿A dónde va el torrente de mi vida?
Su corriente serpentea y se desvía
Y yo permanezco insatisfecha
Mi río
Mi prueba
El oscuro compartir de aguas
Que excava en nosotros todos sus redes
Donde se ahogarán nuestros sollozos
Tenaces
Sabemos muy bien en su balsa
Que un día bajará el nivel
Y que se cerrará demasiado pronto
La trampa
Compartición de aguas
Tantas ríos, torrentes
Tantos lagos y tantas fuentes
Tantos mares y tantos océanos
Donde son engullidas tantas penas
Todas esas aguas que están en mí
Todas esas aguas que me atraviesan
Son también aquellas en las que me ahogo
Cuando aún lloro a mares
¿Cómo encontrar de nuevo el oasis?
Para dormir allí como antaño
En el jardín de tus delicias?
Mi fuente
Mi carrera
La última compartición de aguas
Llegará pianissimo
No tendremos la última palabra
¡No importa!
Antes de dar el gran salto
Beberemos directo del pico
El sorbo que el caminante
Se lleva
Compartición de aguas
Compartición de aguas