Les Hommes Qui N'ont Plus Rien À Perdre
Tu vois cette affiche
Sur le mur de ma chambre
C'était un homme
Un de ces hommes qui n'avait plus rien à perdre
Ils avaient cru semer du pain
Mais il n'a poussé que des pierres
Ils ont priés le ciel en vain
Alors ils ont serré les poings
Ils ont pris leurs chevaux et leurs fusils
Au levé du soleil, ils sont partis
Les hommes qui n'ont plus rien à perdre
Descendus vers la ville
Pour tout détruire et tout bruler
Les hommes dont le cœur en colère
A fait des chants de guerre
Un chant de liberté
Il dort maintenant
Sous quelques pierres de son pays
Mais je sais que son nom et son visage
Sont connus de tous les hommes
Ceux qui n'iront jamais plus loin
Les bras en croix dans la poussière
Oh! Ceux dont c'est le dernier matin
Ne seront pas tombé en vain
Leurs noms seront plus forts que leurs fusils
Ils voleront de pays en pays
Les hommes qui n'ont plus rien à perdre
Descendront vers les villes
Pour tout détruire et tout bruler
Les hommes dont le cœur en colère
Fera d'un chant de guerre
Un chant de liberté
Hombres que no tienen nada que perder
Ves este cartel
En la pared de mi habitación
Él era un hombre
Uno de esos hombres que no tenían nada que perder
Creían que estaban sembrando pan
Pero sólo crecieron piedras
Oraron al cielo en vano
Así que apretaron los puños
Se llevaron sus caballos y sus armas
Al amanecer se marcharon
Hombres que no tienen nada que perder
Bajé a la ciudad
Destruir y quemar todo
Hombres cuyos corazones están enojados
Hizo canciones de guerra
Una canción de libertad
Él está durmiendo ahora
Bajo algunas piedras de su país
Pero sé su nombre y su cara
Son conocidos por todos los hombres
Aquellos que nunca irán más lejos
Brazos extendidos en el polvo
¡Oh! Aquellos cuya última mañana es
No habrá caído en vano
Sus nombres serán más fuertes que sus armas
Volarán de un país a otro
Hombres que no tienen nada que perder
Descenderá a las ciudades
Destruir y quemar todo
Hombres cuyos corazones están enojados
Haré una canción de guerra
Una canción de libertad