Il Pense A Son Corps
Il pense à son corps
En devalant les pentes enneigées du confort
Il pense au jour béni de ses quinze ans
Au voile éphémère de rosée à l’aurore
Même si l’amour est important
Je sais bien que ce soir tout lui est indifférent
Il pense à son corps
Il pense à son corps
Ce joyau chéri comme un unique trésor
Il sent son coeur floué et comme un enfant
Par le temps perdu à le protéger de la mort
Même si l’amour est important
Je sais bien que ce soir tout lui est indifférent
Il pense à son corps
Oh qu’attends-tu
Dans une jeunesse éternelle
Oh t’attends-tu
A desserrer l’étreinte cruelle
Il pense à son corps
Il rejoint les chevaux légers du remords
Par le caprice la neige et le tourment
Il rejoint sa haute vallée du Mont d’or
Même si l’amour est important
Je sais bien que ce soir tout lui est indifférent
Il pense à son corps
Oh qu’attends-tu
Dans une jeunesse éternelle
Oh t’attend- tu
A desserrer l’étreinte cruelle
Él piensa en su cuerpo
Él piensa en su cuerpo
Deslizándose por las laderas nevadas de la comodidad
Piensa en el bendito día de su decimoquinto cumpleaños
Al velo efímero del rocío del amanecer
Aunque el amor es importante
Sé muy bien que esta noche nada le importa
Él piensa en su cuerpo
Él piensa en su cuerpo
Esta joya apreciada como un tesoro único
Se siente engañado y como un niño
Por el tiempo perdido protegiéndolo de la muerte
Aunque el amor es importante
Sé muy bien que esta noche nada le importa
Él piensa en su cuerpo
Oh, ¿qué estás esperando?
En la eterna juventud
¿Oh, qué estás esperando?
Para aflojar el agarre cruel
Él piensa en su cuerpo
Se une a los caballos ligeros del remordimiento
Por capricho la nieve y el tormento
Se une a su alto valle del Mont d'Or
Aunque el amor es importante
Sé muy bien que esta noche nada le importa
Él piensa en su cuerpo
Oh, ¿qué estás esperando?
En la eterna juventud
¿Oh, qué estás esperando?
Para aflojar el agarre cruel