La Maritza
La maritza c'est ma rivière
Comme la seine est la tienne
Mais il n'y a que mon père
Maintenant qui s'en souvienne
Quelque fois, de mes dix premières
Années ne me reste plus rien
Pas la plus pauvre poupée
Plus rien qu'un petit refrain d'autrefois
La la la la
Tous les oiseaux de ma rivière
Nous chantaient la liberté
Moi je ne comprenais guère
Mais mon père lui savait
Ecouter
Quand l'horizon s'est fait trop noir
Tous les oiseaux sont partis
Sur les chemins de l'espoir
Et nous ont les a suivis, a Paris
Parler: De mes dix premières années
Ne reste plus rien, rien
Chantez: Et pourtant les yeux fermés
Moi j'entends mon père chanter
La la la la
Tous les oiseaux de ma rivière
Nous chantaient la liberté
Moi je ne comprenais guère
Mais mon père lui savait
Der Maritza
Die Maritza ist mein Fluss
Wie die Seine deiner ist
Doch nur mein Vater bleibt
Der sich jetzt daran erinnert
Manchmal bleibt von meinen ersten zehn
Jahren nichts mehr übrig
Nicht einmal die ärmste Puppe
Nichts als ein kleiner Refrain von damals
La la la la
Alle Vögel an meinem Fluss
Sangen uns die Freiheit
Ich verstand kaum etwas
Doch mein Vater wusste es
Hören
Als der Horizont zu dunkel wurde
Sind alle Vögel fortgeflogen
Auf den Wegen der Hoffnung
Und wir folgten ihnen nach Paris
Sprechen: Von meinen ersten zehn Jahren
Bleibt nichts mehr, nichts
Singen: Und doch mit geschlossenen Augen
Höre ich meinen Vater singen
La la la la
Alle Vögel an meinem Fluss
Sangen uns die Freiheit
Ich verstand kaum etwas
Doch mein Vater wusste es