Irrésistiblement
Tout m'entraîne irrésistiblement vers toi, comme avant
Tout m'enchaîne irrésistiblement à toi, je le sens
Comme le jour revient après la nuit
Et le soleil toujours après la pluie
Comme un oiseau qui revient vers son nid
Vers mon amour je vais aussi
Tout m'entraîne irrésistiblement vers toi, à chaque instant
Tout m'enchaîne irrésistiblement à toi, je le sens
Comme la mer qui frappe le rocher
Obstinément, sans jamais désarmer
Par le malheur on est souvent frappé
Mais l'amour seul peut nous sauver
Tout m'entraîne irrésistiblement vers toi, à chaque instant
Tout m'enchaîne irrésistiblement à toi, je le sens
Comme la joie revient après les pleurs
Après l'hiver revient le temps des fleurs
Au moment où l'on croit que tout se meurt
L'amour revient en grand vainqueur
Tout m'entraîne irrésistiblement vers toi, comme avant
Tout m'enchaîne irrésistiblement à toi, je le sens
Irresistiblemente
Todo me atrae irresistiblemente hacia ti, como antes
Todo me une irrestiblemente a ti, lo siento
A medida que el día regresa después de la noche
Y el sol siempre después de la lluvia
Como un pájaro que regresa a su nido
Hacia mi amor voy también
Todo me atrae irresistiblemente hacia ti, en cada momento
Todo me une irrestiblemente a ti, lo siento
Como el mar golpeando la roca
Obstinadamente, sin desarmar jamás
A menudo nos golpea la desgracia
Pero sólo el amor puede salvarnos
Todo me atrae irresistiblemente hacia ti, en cada momento
Todo me une irrestiblemente a ti, lo siento
Como la alegría regresa después de las lágrimas
Después del invierno llega la época de las flores
Cuando pensamos que todo se está muriendo
El amor regresa como el gran vencedor
Todo me atrae irresistiblemente hacia ti, como antes
Todo me une irrestiblemente a ti, lo siento
Escrita por: G. Aber