Curduroy
When the violet hour is soft upon your eyes
When the wine runs out and all we have is time
Out of all the broken tongues you hear tonight
I hope I say it right
Blue corduroy '89
Oh I was a pleasant boy, soft and mild
When a foreign place don’t make you feel alive
And a patient heart forgets how to be kind
It’s a burden that will carry through your life
And God knows that ain’t right
Only God knows if he’s right
Fields black as coal spring to life
And I have dreams of a bitter war in a peaceful time
When you realize it’s not your fight
And you can’t avoid a chance to reconcile
Lay em down, the stones, the stones will never cry
No stone will ever cry
No stone will every cry
When the poison fruit tastes sweeter than you like
It’s a fertile place to propagate a lie
While you’re waiting for the nausea to subside
Let’s drink to what is right
Let’s share a drink tonight
Spend it in wartime and save up in peace
Love will be all that you need
Corduroy
Cuando la hora violeta es suave en tus ojos
Cuando se acaba el vino y todo lo que tenemos es tiempo
De entre todas las lenguas rotas que escuchas esta noche
Espero decirlo correctamente
Corduroy azul del '89
Oh, yo era un chico agradable, suave y tranquilo
Cuando un lugar extranjero no te hace sentir vivo
Y un corazón paciente olvida cómo ser amable
Es una carga que llevarás toda tu vida
Y Dios sabe que no está bien
Solo Dios sabe si tiene razón
Campos negros como el carbón cobran vida
Y tengo sueños de una guerra amarga en tiempos de paz
Cuando te das cuenta de que no es tu lucha
Y no puedes evitar una oportunidad de reconciliación
Déjalas caer, las piedras, las piedras nunca llorarán
Ninguna piedra llorará nunca
Ninguna piedra llorará nunca
Cuando la fruta envenenada sabe más dulce de lo que te gustaría
Es un lugar fértil para propagar una mentira
Mientras esperas que la náusea disminuya
Brindemos por lo que es correcto
Brindemos esta noche
Gástalo en tiempos de guerra y ahorra en paz
El amor será todo lo que necesites