Guiné
Guine i un mindjer sufridur, sinhora di storia bonitu
Si no ka pertu, tenpu na lestu ku nos
E ie ie, tenpu sta lestu
O ie ie, mos, tenpu na lestu ku nos
Ma Guine i un mindjer sufridur, sinhora di storia bonitu
Si no ka pertu, tenpu na lestu ku nos
E ie ie, tenpu sta lestu
O ie ie, mos, tenpu na lestu ku nos
Ku ansiedadi no na pera no kontrada
Suma ke fidju ta pera ragas di si mame
Ku ansiedadi no na pera no kontrada
Suma ke fidju ta pera ragas di si mame
Ku korson maradu, sintidu ardigadu
I mimu di mama Guine ku no misti
Ku korson maradu, sintidu ardigadu
I mimu di mama Guine ku no misti
Ma n' ka na diskisiu, nha Guine
Fika sin bu kerensa i bu amor...
I suma mandjuandadi sin tina, sin kabas
Sin palmu, sin mindjeris, balur di Guine
I suma mandjuandadi sin tina, sin kabas
Sin palmu, sin mindjeris, balur di Guine
E ie ie, tenpu sta lestu
O ie ie, mos, tenpu na lestu ku nos
I abo son, Bisau ka ten dus
Tabanka Djaz na segredau
Enkuantu no vida na dura
Sol pudi ka iardi, lua pudi ka lumia
Ma no kerensa na bo ka na pirdi
Si fidju di Guine na kuri mundu i ta fasin pena
Branku na ronka pitu, ai, mama!
Alinu djagasidu na tera di guintis
Sin onra nin gloria, suma katxu no na iari
Anos ke tera fartu, gasadju pa ke?
Suma no iermons di tenenkoia kanta Guine
Guine, ai! Guine
I pa tudu fidjus di Guine mama
Trisilin di no amizadi ka na pudi sapa na mangason
Ma trisilin di no amizadi ka na pudi sapa na mangason
Nin tenpu
Nin bentu
Nin nafikis
No amizadi i forti, o!
Pa djinbulil, nin fus
Kinta, o! Kinta, e!
Mame, ten dja dur di mi, o!
Tera branku n' kansa dja, o!
Kinta, sakuran kinta, e!
Mame, sakuran kinta, o!
(Pape, sakuran [?], o!)
Kinta, o! Kinta, e!
Mame, ten dja dur di mi, o!
Tera branku n' kansa dja, o!
Kinta, sakuran kinta, e!
Mame, sakuran kinta, o!
Guinea
Guinea y un mundo de sufrimiento, dueña de una bella historia
Si no ka pertu, tenpu na lessu ku nos
E ie ie, tenpu sta lestu
O es decir, es decir, mos, tenpu na lestu ku nos
Ma Guine es una mente sufriente, dueña de una bella historia
Si no ka pertu, tenpu na lessu ku nos
E ie ie, tenpu sta lestu
O es decir, es decir, mos, tenpu na lestu ku nos
Qué ansiedad en la pera no se encuentra
Suma ke fidju ta pera ragas di si mame
Qué ansiedad en la pera no se encuentra
Suma ke fidju ta pera ragas di si mame
Ku korson maradu, sintidu ardigadu
Mimé a mi madre Guine ku no misti
Ku korson maradu, sintidu ardigadu
Mimé a mi madre Guine ku no misti
Ma n' ka na diskisiu, nha Guinea
Fika sin bu kerensa i bu amor
Resumo mandjuandadi sin tina, sin kabas
Sin palmu, sin mindjeris, balur de Guinea
Resumo mandjuandadi sin tina, sin kabas
Sin palmu, sin mindjeris, balur de Guinea
E ie ie, tenpu sta lestu
O es decir, es decir, mos, tenpu na lestu ku nos
Soy un hijo, Dios te bendiga
Tabanka Djaz en secreto
Enkuantu en la vida en lo duro
Sol pudi ka iardi, luna pudi ka lumia
Ma no kerensa na bo ka na pirdi
Si los niños de Guinea están en el mundo y es difícil creerlo
Branku na ronka pitu, ¡ay, mamá!
Alinu djagasidu sobre tera di guintis
Sin onra nin gloria, sum katxu no na iari
Anos ke tera fartu, gasadju pa ke?
Invocación en forma de tenenkoia canta Guinea
¡Guinea, ay! Guinea
I pa tudu fidjus di Guinea mamá
Trisilin di no amizadi ka na pudi sapa na mangason
Ma trisilin di no amizadi ka na pudi sapa na mangason
nin tenpu
Sin bentu
No nafikis
No seáis amigos y sed fuertes, ¡oh!
Por el bien del jinbulil, nin fus
Kinta, ¡oh! ¡Kinta, y!
Mamá, ten un tiempo para mí, ¡oh!
¡No quedarán flores blancas, oh!
Kinta, sakuran kinta, y!
Mamá, sakuran kinta, ¡oh!
(Pape, sakuran [?], ¡oh!)
Kinta, ¡oh! ¡Kinta, y!
Mamá, ten un tiempo para mí, ¡oh!
¡No quedarán flores blancas, oh!
Kinta, sakuran kinta, y!
Mamá, sakuran kinta, ¡oh!