395px

The Crusade

Tabare Etcheverry

La Cruzada

Hace cinco años, vidalita
Que son años negros
El jefe exilado, vidalita
Nos manda al imperio

Son cinco años que muestran las fisuras en la gente
Orientales que complotan
Y Orientales que se venden
En el cielo de la patria
Trazan sus círculos negros
Los cuervos que están campeando
La carroña del imperio

Más por suerte hay hombres puros
Hay hombres de Cerno entero
Que no los pudre el halago
Ni los ablanda el dinero
La libertad encadenada
Deja de sentir temores

Por la oscuridad del río
Viene gente en dos lanchones

Al borde de la Playa de la Agraciada
Bajan de las lanchas de madrugada
Despliegan la bandera
Libertad o muerte
Dispuestos a jugarse
La misma suerte

Un bramido de toros
Rasga el otoño
Cuando todos contestan
Sí, Juan Antonio

A la huella, a la huella
Y aquí termina
El apodo bayano de Cisplatina
El apodo bayano de Cisplatina

Treinta y tres Orientales
Treinta y tres hombres
Que juntaron el coraje de la tierra
Que preñaron a la gloria de heroismo
Para hacerla parir, la patria nueva

Monten pronto a caballo
Marchen ligero
A correr a ponchazos a los brasileros
A medida que pasan
Gauchos los siguen
Al frente Lavalleja y Manuel Oribe
Y así en la Piedra Alta
De la Florida
Declaran la provincia
Libre y unida

A la huella, a la huella
Y aquí termina
El apodo bayano de Cisplatina
Laralay... Laralay
El apodo bayano de Cisplatina

Los llanos de Sarandí
Nacen de pronto a la historia
Por una carga furiosa
Que va redoblando a gloria

Y van tendidos los gauchos
Y adelantados los corvos
Que parece que viniera
Una carga de unicornios

Adelante Lavalleja
Lleva la muerte enancada
Y la muerte también lleva
Y carabina a la espalda

A la huella, a la huella
Así termina
El apodo bayano de Cisplatina

The Crusade

Five years ago, vidalita
Those are dark years
The exiled chief, vidalita
Sends us to the empire

It's been five years showing the cracks in the people
Orientals plotting
And Orientals selling out
In the sky of the homeland
They draw their black circles
The crows that are camping
The carrion of the empire

But luckily there are pure men
There are men of full Cerno
Who are not corrupted by flattery
Nor softened by money
The chained freedom
Stops feeling fears

Through the darkness of the river
People come in two boats

On the edge of Playa de la Agraciada
They get off the boats at dawn
They unfold the flag
Freedom or death
Ready to risk
The same fate

A bellow of bulls
Rips through the autumn
When everyone answers
Yes, Juan Antonio

To the trail, to the trail
And here ends
The bayano nickname of Cisplatina
The bayano nickname of Cisplatina

Thirty-three Orientals
Thirty-three men
Who gathered the courage of the land
Who impregnated the glory of heroism
To make it give birth, the new homeland

Mount up quickly
March lightly
To chase the Brazilians with punches
As they pass by
Gauchos follow them
At the front Lavalleja and Manuel Oribe
And so in Piedra Alta
Of Florida
They declare the province
Free and united

To the trail, to the trail
And here ends
The bayano nickname of Cisplatina
Laralay... Laralay
The bayano nickname of Cisplatina

The plains of Sarandí
Suddenly enter history
Through a furious charge
That keeps doubling glory

And the gauchos are stretched out
And the crows are advancing
It seems like
A charge of unicorns is coming

Forward Lavalleja
Carries death in chains
And death also carries
And a rifle on his back

To the trail, to the trail
So it ends
The bayano nickname of Cisplatina

Escrita por: Martin Árdua, Julián Murguía