Kamen
花になれ空になれ夢になれ心へんけして
Hana ni nare sora ni nare yume ni nare kokoro henkeshite
鳥になれ海になれ夢になれ自在へんけして
Tori ni nare umi ni nare yume ni nare jizai henkeshite
みなづきのたよりなきひざしあきたらず
Minaduki no tayori naki hizashi akitarazu
雲間をみあげてるひまわりは
Kumoma wo miageteru himawari wa
ふいにふくみなみかぜましでうけて
Fui ni fuku minamikaze mashii de ukete
ねむっていたさがをよびさます
Nemutte ita saga wo yobi samasu
ふらふらゆれてるかべんは
Furafura yureteru kaben wa
はらはらぬぎすててしまえ
Harahara nugi sutete shimae
ぼくらはゆめいちずにへんけする
Bokura wa yume ichizu ni henge suru
夏の日の花になりましょう
Natsu no hi no hana ni nari mashou
金の金の仮面をかぶって
Kin no kin no kamen wo kabutte
まっすぐにたいようをのみこみ
Massugu ni taiyou wo nomikomi
目もくらむ目もくらむじょうねつが天をさす
Me mo kuramu me mo kuramu jounetsu ga ten wo sasu
いつの日か空になりましょう
Itsu no hi ka sora ni nari mashou
青く青くとけてゆくように
Aoku aoku tokete yuku you ni
別世界しんじつづけるこころならこころなら
Bessekai shinji tsudukeru kokoro nara kokoro nara
うそもうさもくもはらすでしょう
Uso mo usamo kumo mo harasu deshou
あさなぎのうなばらはしんじつのかがみ
Asanagi no unabara wa shinjitsu no kagami
むくなこころだけうつしだす
Muku na kokoro dake utsushi dasu
ゆらゆらかよわいはねは
Yurayura ka yowaki hane wa
めらめらもえつきてしまえ
Meramera moe tsukite shimae
ぼくらはゆめひとつでへんけする
Bokura wa yume hitotsu de henge suru
夏の日の鳥になりましょう
Natsu no hi no tori ni nari mashou
あつきあつきちがたぎるように
Atsuki atsuki chiga tagiru you ni
あこがれのなみをつらぬけ
Akogare no nami wo tsuranuke
めくるめくめくるめくあしたのかぜにのって
Mekurumeku mekurumeku ashita no kaze ni notte
いつの日か海になりましょう
Itsu no hi ka umi ni nari mashou
青く青くかがやきつづけ
Aoku aoku kagayaki tsudukete
まぼろしはうつつにかわる
Maboroshi wa utsutsu ni kawaru
つつみこめつつみこめほしもにじもうんもてのひらに
Tsutsumi kome tsutsumi kome hoshi mo niji mo un mo tenohira ni
夏の日の花になりましょう
Natsu no hi no hana ni nari mashou
金の金の仮面をかぶって
Kin no kin no kamen wo kabutte
まっすぐにたいようをのみこみ
Massugu ni taiyou wo nomikomi
目もくらむ目もくらむじょうねつが天をさす
Me mo kuramu me mo kuramu jounetsu ga ten wo sasu
夏の日の鳥になりましょう
Natsu no hi no tori ni nari mashou
あつきあつきちがたぎるように
Atsuki atsuki chiga tagiru you ni
あこがれのなみをつらぬけ
Akogare no nami wo tsuranuke
めくるめくめくるめくあしたのかぜにのって
Mekurumeku mekurumeku ashita no kaze ni notte
いつの日か海になりましょう
Itsu no hi ka umi ni nari mashou
青く青くかがやきつづけ
Aoku aoku kagayaki tsudukete
まぼろしはうつつにかわる
Maboroshi wa utsutsu ni kawaru
つつみこめつつみこめほしもにじもうんもてのひらに
Tsutsumi kome tsutsumi kome hoshi mo niji mo un mo tenohira ni
Máscara de Oro
Florecer en las flores, en el cielo, en los sueños, transformar el corazón
Convertirse en pájaro, en el mar, en los sueños, liberar la libertad
Bajo el sol sin guía de Minaduki, sin descanso
Los girasoles miran fijamente las nubes
De repente, el viento del sur sopla con gracia
Despertando el sueño que estaba dormido
Las hojas temblorosas que se balancean
Caen temblorosamente y se desprenden
Nos transformamos en un sueño constante
Vamos a ser flores en un día de verano
Poniéndonos la máscara de oro
Tragando directamente al sol
Los ojos cegados por la pasión apuntan al cielo
Algún día nos convertiremos en el cielo
Desapareciendo suavemente como el azul
Si crees en un corazón que sigue creyendo
Eliminarás las mentiras, las nubes y el engaño
El mar de la mañana es un espejo de la verdad
Solo refleja un corazón puro
Las alas temblorosas y débiles
Se queman y se consumen
Nos transformamos en un solo sueño
Vamos a ser pájaros en un día de verano
Como ardientes y ardientes llamas
Atravesando las olas de la admiración
Montando en el viento cegador del mañana
Algún día nos convertiremos en el mar
Brillando intensamente como el azul
Las ilusiones se convierten en realidad
Envolviendo estrellas, arcoíris y nubes en la palma de la mano
Vamos a ser flores en un día de verano
Poniéndonos la máscara de oro
Tragando directamente al sol
Los ojos cegados por la pasión apuntan al cielo
Vamos a ser pájaros en un día de verano
Como ardientes y ardientes llamas
Atravesando las olas de la admiración
Montando en el viento cegador del mañana
Algún día nos convertiremos en el mar
Brillando intensamente como el azul
Las ilusiones se convierten en realidad
Envolviendo estrellas, arcoíris y nubes en la palma de la mano