Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kamen
Tackey & Tsubasa
Máscara de Oro
Kamen
Florecer en las flores, en el cielo, en los sueños, transformar el corazón
花になれ空になれ夢になれ心へんけして
Hana ni nare sora ni nare yume ni nare kokoro henkeshite
Convertirse en pájaro, en el mar, en los sueños, liberar la libertad
鳥になれ海になれ夢になれ自在へんけして
Tori ni nare umi ni nare yume ni nare jizai henkeshite
Bajo el sol sin guía de Minaduki, sin descanso
みなづきのたよりなきひざしあきたらず
Minaduki no tayori naki hizashi akitarazu
Los girasoles miran fijamente las nubes
雲間をみあげてるひまわりは
Kumoma wo miageteru himawari wa
De repente, el viento del sur sopla con gracia
ふいにふくみなみかぜましでうけて
Fui ni fuku minamikaze mashii de ukete
Despertando el sueño que estaba dormido
ねむっていたさがをよびさます
Nemutte ita saga wo yobi samasu
Las hojas temblorosas que se balancean
ふらふらゆれてるかべんは
Furafura yureteru kaben wa
Caen temblorosamente y se desprenden
はらはらぬぎすててしまえ
Harahara nugi sutete shimae
Nos transformamos en un sueño constante
ぼくらはゆめいちずにへんけする
Bokura wa yume ichizu ni henge suru
Vamos a ser flores en un día de verano
夏の日の花になりましょう
Natsu no hi no hana ni nari mashou
Poniéndonos la máscara de oro
金の金の仮面をかぶって
Kin no kin no kamen wo kabutte
Tragando directamente al sol
まっすぐにたいようをのみこみ
Massugu ni taiyou wo nomikomi
Los ojos cegados por la pasión apuntan al cielo
目もくらむ目もくらむじょうねつが天をさす
Me mo kuramu me mo kuramu jounetsu ga ten wo sasu
Algún día nos convertiremos en el cielo
いつの日か空になりましょう
Itsu no hi ka sora ni nari mashou
Desapareciendo suavemente como el azul
青く青くとけてゆくように
Aoku aoku tokete yuku you ni
Si crees en un corazón que sigue creyendo
別世界しんじつづけるこころならこころなら
Bessekai shinji tsudukeru kokoro nara kokoro nara
Eliminarás las mentiras, las nubes y el engaño
うそもうさもくもはらすでしょう
Uso mo usamo kumo mo harasu deshou
El mar de la mañana es un espejo de la verdad
あさなぎのうなばらはしんじつのかがみ
Asanagi no unabara wa shinjitsu no kagami
Solo refleja un corazón puro
むくなこころだけうつしだす
Muku na kokoro dake utsushi dasu
Las alas temblorosas y débiles
ゆらゆらかよわいはねは
Yurayura ka yowaki hane wa
Se queman y se consumen
めらめらもえつきてしまえ
Meramera moe tsukite shimae
Nos transformamos en un solo sueño
ぼくらはゆめひとつでへんけする
Bokura wa yume hitotsu de henge suru
Vamos a ser pájaros en un día de verano
夏の日の鳥になりましょう
Natsu no hi no tori ni nari mashou
Como ardientes y ardientes llamas
あつきあつきちがたぎるように
Atsuki atsuki chiga tagiru you ni
Atravesando las olas de la admiración
あこがれのなみをつらぬけ
Akogare no nami wo tsuranuke
Montando en el viento cegador del mañana
めくるめくめくるめくあしたのかぜにのって
Mekurumeku mekurumeku ashita no kaze ni notte
Algún día nos convertiremos en el mar
いつの日か海になりましょう
Itsu no hi ka umi ni nari mashou
Brillando intensamente como el azul
青く青くかがやきつづけ
Aoku aoku kagayaki tsudukete
Las ilusiones se convierten en realidad
まぼろしはうつつにかわる
Maboroshi wa utsutsu ni kawaru
Envolviendo estrellas, arcoíris y nubes en la palma de la mano
つつみこめつつみこめほしもにじもうんもてのひらに
Tsutsumi kome tsutsumi kome hoshi mo niji mo un mo tenohira ni
Vamos a ser flores en un día de verano
夏の日の花になりましょう
Natsu no hi no hana ni nari mashou
Poniéndonos la máscara de oro
金の金の仮面をかぶって
Kin no kin no kamen wo kabutte
Tragando directamente al sol
まっすぐにたいようをのみこみ
Massugu ni taiyou wo nomikomi
Los ojos cegados por la pasión apuntan al cielo
目もくらむ目もくらむじょうねつが天をさす
Me mo kuramu me mo kuramu jounetsu ga ten wo sasu
Vamos a ser pájaros en un día de verano
夏の日の鳥になりましょう
Natsu no hi no tori ni nari mashou
Como ardientes y ardientes llamas
あつきあつきちがたぎるように
Atsuki atsuki chiga tagiru you ni
Atravesando las olas de la admiración
あこがれのなみをつらぬけ
Akogare no nami wo tsuranuke
Montando en el viento cegador del mañana
めくるめくめくるめくあしたのかぜにのって
Mekurumeku mekurumeku ashita no kaze ni notte
Algún día nos convertiremos en el mar
いつの日か海になりましょう
Itsu no hi ka umi ni nari mashou
Brillando intensamente como el azul
青く青くかがやきつづけ
Aoku aoku kagayaki tsudukete
Las ilusiones se convierten en realidad
まぼろしはうつつにかわる
Maboroshi wa utsutsu ni kawaru
Envolviendo estrellas, arcoíris y nubes en la palma de la mano
つつみこめつつみこめほしもにじもうんもてのひらに
Tsutsumi kome tsutsumi kome hoshi mo niji mo un mo tenohira ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tackey & Tsubasa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: