395px

Jacques-Henri Lartigue

Taeko Ohnuki (大貫 妙子)

Jacques-Henri Lartigue

オリーブのこかげに
oriibu no kokage ni
おきわすれられてる
oki wasure rare teru
やさしいものクロームのゆうわく
yasashii monokuroumu no yuuwaku

ジャック=アンリ・ラルティーグ
jacques-henri lartigue
てにとればはるかな
te ni toreba harukana
ときのまじゅつしにであえる
toki no majutsu-shi ni deaeru

まばたきしたすべてを
mabataki shita subete o
どうわにかえて
douwa ni kaete
のこされたじぶんだけの
nokosa reta jibun dake no
ためのフォトグラフ
tame no fotogurafu

はじめてのオートモビル
hajimete no otomobiru
そらをとぶぼうけん
sora o tobu bouken
まだひとがゆめをみてたころ
mada hito ga yume o mi teta koro

dubu his governess nineteen noh four
dubu his governess nineteen noh four
zissou and macleline nineteen eleven
zissou and macleline nineteen eleven
bidi in marselles nineteen twenty eight
bidi in marselles nineteen twenty eight
and more
and more

おんなたちはうつくしく
on'natachi wa utsukushiku
おとこはけだかく
otoko wa kedakaku
おどろきとあいにだかれ
odoroki to ai ni dakare
ほんをとじる
hon o tojiru

Jacques-Henri Lartigue

En la sombra de los robles
olvidado y abandonado
la tentación de un monocromo amable

Jacques-Henri Lartigue
si lo tomas, puedes llegar
a encontrarte con un mago del tiempo

Parpadeando todo
transformado en un cuento
dejando atrás
solo fotografías de uno mismo

El primer automóvil
una aventura voladora
cuando la gente aún soñaba

Dubu su institutriz diecinueve cero cuatro
Zissou y Macleline diecinueve once
Bidi en Marsella diecinueve veintiocho
y más

Las mujeres son hermosas
los hombres son orgullosos
sorprendidos y abrazados por el amor
cerrando el libro