空を飛べたら (sora wo tobetara)
止まり木いつも揺らしてる
Tomariki itsumo yurashiteru
おまえはそこが好きなのかい
omae wa soko ga suki na no kai
とくべつ今日は気嫌よく
tokubetsu kyō wa kigen yoku
歌を聞かせてくれるのね
uta wo kikasete kureru no ne
籠を開けておくから 翼ひろげて
kago wo akete oku kara tsubasa hirogete
渡り鳥の様に 飛んでおゆきよ
watari dori no yō ni tondeo yuki yo
庭の木陰に寝転んで
niwa no kokage ni netonde
昼の時間をつぶしてる
hiru no jikan wo tsubushiteru
いまごろ樫の木の上で
imagoro kashi no ki no ue de
あいつ私を笑うだろう
aitsu watashi wo warau darou
もしも空に仲間が できなくっても
moshimo sora ni nakama ga dekinakutte mo
ここへ舞戻らず 生きてゆけるさ
koko e ma modorazu ikite yukeru sa
空耳かと思ったまだ夢現
soramimi ka to omotta mada yume utsutsu
少し悲しそうな私呼ぶ声
sukoshi kanashisō na watashi yobu koe
あきれて顔しかめる 似た者同志
akirete kao shikameru nitamono dōshi
歌いながら揺らす 好きな止まり木
utainagara yurasu suki na tomariki
Wenn ich fliegen könnte
Der Ast wackelt immer
Magst du es dort so sehr?
Heute bist du besonders gut gelaunt
Lässt mich deine Lieder hören
Ich öffne den Käfig, breitet die Flügel aus
Flieg wie ein Zugvogel davon
Lieg im Schatten des Gartens
Vertreibe mir die Zeit am Tag
Jetzt lacht er sicher oben auf der Eiche
Wird über mich lachen, das weiß ich
Selbst wenn ich keine Freunde im Himmel finde
Kann ich hier leben, ohne zurückzukehren
Dachte, ich hätte es mir nur eingebildet, noch im Traum
Eine Stimme ruft mich, klingt etwas traurig
Verdutzt verziehe ich das Gesicht, Gleichgesinnte
Singe und wackle am liebsten auf meinem Ast
Escrita por: Taeko Ohnuki