空を飛べたら (sora wo tobetara)
止まり木いつも揺らしてる
Tomariki itsumo yurashiteru
おまえはそこが好きなのかい
omae wa soko ga suki na no kai
とくべつ今日は気嫌よく
tokubetsu kyō wa kigen yoku
歌を聞かせてくれるのね
uta wo kikasete kureru no ne
籠を開けておくから 翼ひろげて
kago wo akete oku kara tsubasa hirogete
渡り鳥の様に 飛んでおゆきよ
watari dori no yō ni tondeo yuki yo
庭の木陰に寝転んで
niwa no kokage ni netonde
昼の時間をつぶしてる
hiru no jikan wo tsubushiteru
いまごろ樫の木の上で
imagoro kashi no ki no ue de
あいつ私を笑うだろう
aitsu watashi wo warau darou
もしも空に仲間が できなくっても
moshimo sora ni nakama ga dekinakutte mo
ここへ舞戻らず 生きてゆけるさ
koko e ma modorazu ikite yukeru sa
空耳かと思ったまだ夢現
soramimi ka to omotta mada yume utsutsu
少し悲しそうな私呼ぶ声
sukoshi kanashisō na watashi yobu koe
あきれて顔しかめる 似た者同志
akirete kao shikameru nitamono dōshi
歌いながら揺らす 好きな止まり木
utainagara yurasu suki na tomariki
Si pudiera volar por el cielo
El columpio siempre balanceándose
¿Te gusta ese lugar?
Especialmente hoy, de mal humor
¿Me dejarás escuchar tu canción?
Deja la jaula abierta, extiende tus alas
Como un pájaro migratorio, vuela lejos
Recostada a la sombra del árbol en el jardín
Pasando el tiempo de la tarde
En este momento, en lo alto del roble
Él probablemente se esté riendo de mí
Incluso si no puedo encontrar compañeros en el cielo
No volveré a este lugar, seguiré viviendo
Pensé que era una ilusión auditiva, todavía en un sueño
Una voz que me llama un poco triste
Frunciendo el ceño con asombro, compañeros similares
Balanceándome mientras canto en mi querido columpio
Escrita por: Taeko Ohnuki