I'm Crying
からっぽのへや
Karappo no heya
せいじゃくにただきこえることを
Seijaku ni tada kikoeru koto wo
さびしさをうたってないているの ひびくあまおと
Sabishisa wo utatte naite iru no hibiku amaoto
もうきみはいない きみはいない いいきかせては
Mō kimi wa inai kimi wa inai iikikasete wa
きえないざんぞうをおいかけてる
Kienai zanzō wo oikake teru
ああ あめにうたれてふるえるきみ
ā Ame ni uta rete furueru kimi
そのほそいかたにふれたあのひ
Sono hosoi kata ni fureta ano hi
まだきのうのことみたいで
Mada kinō no koto mitaide
I'm crying I'm crying I'm crying
I'm crying I'm crying I'm crying
Cause I miss you
Cause I miss you
そのひとみはもうぼくをみていない
Sono hitomi wa mō boku wo miteinai
ガラスのようにしきとうったままで ああ
Garasu no yō ni sikitōtta mama de, ā
おねがいだから そばにきて おもいきりせめてくれたなら
Onegaidakara-soba ni kite omoikiri semete kuretanara
あきらめられるに
Akirame rareruni
きみのこころはいつでもあめふり
Kimi no kokoro wa itsu demo amefuri
ぼくはきみのかさになれなかったんだ
Boku wa kimi no kasa ni narenakatta nda
おりやまないあめにうたうあいしてる
Ori yamanai ame ni utau aishiteru
きみのなみだにきづかないふりしてたあのごろ
Kimi no namida ni kidzukanai furi shi teta anogoro
かってにかいたみらいだけにむいてたこころ
Katte ni kaita mirai dake ni mui teta kokoro
もうきみいがい きみいがい なにもいらない
Mō kimi igai kimi igai nani mo iranai
いまんだらわかるよ きみのおもい
Imandara wakaru yo kimi no omoi
ああ あたりまえだとおもうけしき
ā Atarimaeda to omou keshiki
ずっとひだりうでにあるぬくもり
Zutto hidariude ni aru nukumori
そう こころがおぼえている
Sō, kokoro ga oboete iru
I'm trying I'm trying I'm trying
I'm trying I'm trying I'm trying
To forget you
To forget you
このきおくをむねにしまっておきたい
Kono kioku o muneni shimatte okitai
ぬれたかみのかおりふとすぎろよ ああ
Nureta kami no kaori futo sugiro yo, ā
おねがいだから もういちどそのてをとってあるきだせたら
Onegaidakara mōichido sono-te o totte aruki dasetara
かわれるとちかうのに
Kawareru to chikaunoni
ぼくのこころもいつしかあめふり
Boku no kokoro mo itsushika amefuri
えいえんにおもえるほどのときを
Eien ni omoeru hodo no toki wo
おりやまないあめにうたうあいしてる
Ori yamanai ame ni utau aishiteru
きみもどこかでおなじそらみてる
Kimi mo doko ka de onaji sora mi teru
あいにもにたやさしいあめがふりそそぐ
Ai ni mo nita yasashī ame ga furisosogu
かなしみこうかいそっとながしてくれるの
Kanashimi kōkai sotto nagashite kureru no
I'm crying I'm crying I'm crying cause
I'm crying I'm crying I'm crying cause
I missing you
I missing you
このなみだもいつかはかれるのそのときまで
Kono namida mo itsuka wa kareru no sonotokimade
そのひとみはいまなにをみてるの
Sono hitomi wa imanani o mi teru no
ガラスのようにすきとうったままで ああ
Garasu no yō ni sukitōtta mama de, ā
おねがいだから そばにきて おもいきり
Onegaidakara-soba ni kite omoikiri
せめてくれたなら あきらめられるのに
Semete kuretanara akirame rarerunoni
きみのこころはいつでもあめふり
Kimi no kokoro wa itsu demo amefuri
ぼくはきみのかさになりたかったんだ
Boku wa kimi no kasa ni naritakatta nda
おりやまないあめにうたうあいしてる
Ori yamanaiame ni utau aishiteru
Je Pleure
Une pièce vide
Le silence résonne tout autour
Je chante ma solitude, je pleure, la douce pluie résonne
Tu n'es plus là, tu n'es plus là, je me le répète
Je poursuis les souvenirs qui ne s'effacent pas
Ah, toi, tremblante sous la pluie
Le jour où j'ai touché ton épaule
Ça me semble encore d'hier
Je pleure, je pleure, je pleure
Parce que tu me manques
Tes yeux ne me regardent plus
Comme du verre, ils sont si transparents, ah
S'il te plaît, viens près de moi, si tu pouvais me frapper de toutes tes forces
Je pourrais alors abandonner
Ton cœur est toujours sous la pluie
Je n'ai pas pu être ton parapluie
Je chante mon amour sous cette pluie incessante
À l'époque, je faisais semblant de ne pas voir tes larmes
Mon cœur était tourné vers un futur que j'avais imaginé
Je ne veux plus rien, rien d'autre que toi
Maintenant, je comprends tes sentiments
Ah, je pensais que c'était évident
La chaleur de ta présence à ma gauche
Oui, mon cœur s'en souvient
J'essaie, j'essaie, j'essaie
D'oublier
Je veux garder ce souvenir dans mon cœur
L'odeur de tes cheveux mouillés, passe si vite, ah
S'il te plaît, si je pouvais encore une fois prendre ta main et marcher
Je jurerais que je pourrais changer
Mon cœur aussi, un jour, sera sous la pluie
Un temps qui semble éternel
Je chante mon amour sous cette pluie incessante
Toi aussi, quelque part, tu regardes le même ciel
Une douce pluie, semblable à l'amour, tombe doucement
Elle lave la tristesse et le regret
Je pleure, je pleure, je pleure parce que
Tu me manques
Ces larmes un jour sécheront, jusqu'à ce moment-là
Que regardent tes yeux maintenant
Comme du verre, ils sont si transparents, ah
S'il te plaît, viens près de moi, si tu pouvais me frapper de toutes tes forces
Je pourrais alors abandonner
Ton cœur est toujours sous la pluie
Je voulais être ton parapluie
Je chante mon amour sous cette pluie incessante.