Je ne t'aime plus
Beaucoup de mots, beaucoup de mots, beaucoup de mots
Tellement de choses, tellement de temps qui s'écoule
La distance, la distance, la distance
Couplet 1
Tu sais ça m'a rendu plus fort
Quand tu m'as transpercé le corps
Et quand m'accrochant à ton cœur
Tu m'as rejeté un peu plus fort
Refrain
Je ne t'aime plus aujourd'hui
Mais est-ce vraiment une faute ?
Puisque toutes ces nuits
Tu les passes avec un autre
Sortie de ma vie
T'en as choisi une autre
Je ne t'aime plus, je ne t'aime plus
Couplet 2
Peut-être qu'en entendant ces mots
Il résonnera comme un écho
Celui de nos moments passés
Mais tu sais tu peux les effacer
Refrain (x 1)
Couplet 3
Tu sais je n'ai pas voulu y croire
J'ai laissé passer les saisons
Mais mon espoir de te revoir
A laissé place à ma raison
Refrain (x 2)
Non non non non non non non
Adieu ma peine et ma douleur
Adieu la haine et la colère
Plus cette cicatrice dans le cœur
Non non non non non non non
Adieu ma femme, adieu ma sœur
Adieu mon amour et mon coeur
Plus cette cicatrice dans le cœur
Non non non non non non non
Ya no te amo
Muchas palabras, muchas palabras, muchas palabras
Tanto, tanto tiempo se está ejecutando
Distancia, distancia, distancia
Acoplamiento 1
Sabes, me hizo más fuerte
Cuando atravesaste mi cuerpo
Y cuando me aferro a tu corazón
Me rechazaste un poco más fuerte
Coro
Ya no te amo
¿Pero es realmente un error?
Desde todas estas noches
Las pasas con otra persona
Fuera de mi vida
Escogiste otro
Ya no te amo, ya no te amo
Acoplamiento 2
Tal vez escuchando estas palabras
Resonará como un eco
El uno de nuestros momentos pasados
Pero sabes, puedes borrarlos
Coro (x 1)
Acoplamiento 3
Sabes, no quería creerlo
Dejé ir las estaciones
Pero mi esperanza de verte de nuevo
Ha dado paso a mi razón
Coro (x 2)
No, no, no, no, no, no
Adiós, mi dolor y dolor
Odio y ira de despedida
Además de esta cicatriz en el corazón
No, no, no, no, no, no
Adiós a mi esposa, adiós a mi hermana
Adiós mi amor y mi corazón
Además de esta cicatriz en el corazón
No, no, no, no, no, no