Tsuki no Namida
やまぬあめはかわとなりふたりをわかつなら
Yamanu ame wa kawa to nari futari wo wakatsu nara
あいはそらのとりになってぜつぼうをこえるだろう
Ai wa sora no tori ni natte zetsubou wo koeru darou
つきぬかぜはまいあがりゆくてをとざすなら
Tsukinu kaze wa maiagari yuku te wo tozasu nara
きみのこえこだまのようにみちをおしえるはず
Kimi no koe kodama no you ni michi wo oshieru hazu
はんぶんのつきがてらしだすのは
Hanbun no tsuki ga terashidasu no wa
そしてしんじあいもとめあうこころ
Soshite shinjiai motomeau kokoro
どうして、であったの
Doushite, deatta no ?
どうして、なみだがでるの
Doushite, namida ga deru no ?
どんなにはなれていても
Donna ni hanarete ite mo
あなたをまもりたいからわたしはいきる
Anata wo mamoritai kara watashi wa ikiru
このよにうまれしだれもがみかんのたからもの
Kono yo ni umareshi daremo ga mikan no takaramono
まよいなげきいのりながらあいにきづいていく
Mayoi nageki inori nagara ai ni kizuite yuku
あのそらでつきがみちていくように
Ano sora de tsuki ga michite yuku you ni
このむねであいもふかくみちるでしょう
Kono mune de ai mo fukaku michiru deshou
あいたいだきしめて
Aitai dakishimete
あいたいゆめをきかせて
Aitai yume wo kikasete
どんなにときがすぎても
Donna ni toki ga sugite mo
あなたがそこにいるからつよくなれるの
Anata ga soko ni iru kara tsuyoku nareru no
あなたがそこにいるからつよくなれるの
Anata ga soko ni iru kara tsuyoku nareru no
Lágrimas de la Luna
La lluvia incesante se convierte en río separándonos
El amor se convierte en pájaro del cielo superando la desesperación
El viento que atraviesa baila en el cielo
Si cierro mis manos, tu voz debería enseñarme el camino como un eco
La mitad de la luna brilla
Y así, los corazones buscan creer en el amor
¿Por qué nos encontramos?
¿Por qué las lágrimas brotan?
No importa cuánto estemos separados
Porque quiero protegerte, por eso vivo
En este mundo, todos nacen con un tesoro sin dueño
Perdidos, lamentando, rezando, nos damos cuenta del amor
Como si la luna se llenara en ese cielo
El amor también se llena profundamente en este corazón
Quiero verte, abrazarte
Quiero contarte mis sueños
No importa cuánto tiempo pase
Porque estás allí, puedo volverte más fuerte
Porque estás allí, puedo volverte más fuerte