395px

Fukuwarai

Takahashi Yu

Fukuwarai

あなたがわらってたらぼくもわらいたくなる
Anata ga warattetara boku mo waraitaku naru
あなたがないていたらぼくもないてしまう
Anata ga naite itara boku mo naite shimau

むずかしいかおむずかしいはなし
Muzukashii kao muzukashii hanashi
いまちょっとおいといてわらえますのか
Ima chotto oi toite warae masu no ka?

きっとこのせかいのきょうつうげんごは
Kitto kono sekai no kyoutsuu gengo wa
えいごじゃなくてえがおだと思う
Eigo janakute egao da to omou
こどもだとかおとなにかかわらず
Kodomoda toka otona ni kakawarazu
おとこだとかおんなだとかじゃなく
Otokoda toka on'nada to ka janaku
あなたがいまたのしんでいるのか
Anata ga ima tanoshinde iru no ka
しあわせだ」とむねはっていえるのか
"Shiawaseda" to mune hatte ieru no ka
それだけがこのせかいのすべてで
Sore dake ga kono sekai no subete de
となりでこのうたうたうぼくのすべて
Tonaride kono uta utau boku no subete

うばいあうことになれうたがいあうひとであふれ
Ubaiau koto ni nare utagai au hito de afure
そこでだれかないていてもきにとめるひともいない
Sokode dare ka naite ite mo ki ni tomeru hito mo inai

どれをきりとってにんげんらしさって
Dore o kiritotte ningenrashisa tte
よべるかわからないけど
Yoberu ka wakaranai kedo

だれかのえがおにつられるように
Dare ka no egao ni tsurareru you ni
こっちまでえがおがうつるまほうのように
Kotchi made egao ga utsuru mahou no you ni
りくつではないところでぼくら
Rikutsu de wanai tokoro de bokura
つうじあえるちからをもってるはず
Tsuuji aeru chikara o motteru hazu
あなたはいまわらっていますのか
Anata wa ima waratte imasu no ka?
つよがりじゃなくこころのそこから
Tsuyogari janaku kokoro no soko kara
にくしみがはいるひまもないくらい
Nikushimi ga hairu hima mo nai kurai
わらいごえがひびくせかいならいいのに
Waraigoe ga hibiku sekainara iinoni

そのすがたかたちありのままじゃ
Sono sugata katachi arinomama ja
だめだとだれかがいう
Dameda to dare ka ga iu
それにしたってえがおはだれも
Sore ni shita tte egao wa dare mo
ありのままにはかなわない
Arinomama nya kanawanai

きっとこのせかいのきょうつうげんごは
Kitto kono sekai no kyoutsuu gengo wa
えいごじゃなくてえがおだと思う
Eigo janakute egaoda to omou
わらうものにおとずれるなにかを
Warau mon ni otozureru nani ka o
ぐちょくにしんじていきていいと思う
Guchoku ni shinjite ikite ii to omou

だれかのえがおにつられるように
Dare ka no egao ni tsurareru you ni
こっちまでえがおがうつるまほうのように
Kotchi made egao ga utsuru mahou no you ni
りくつではないところでぼくら
Rikutsu de wanai tokoro de bokura
つうじあえるちからをもってるはず
Tsuuji aeru chikara o motteru hazu

あなたがいつもわらえていまうように
Anata ga itsumo waraete imasu you ni
こころからしあわせでありますように
Kokoro kara shiawase de arimasu you ni
それだけがこのせかいのすべてで
Sore dake ga kono sekai no subete de
どこかでおなじようにねがうひとのすべて
Doko ka de onaji you ni negau hito no subete

Fukuwarai

Cuando te ríes, también quiero reír
Cuando lloras, también lloro

Caras complicadas, conversaciones complicadas
¿Puedo reír un poco más fuerte ahora?

Seguramente el idioma común de este mundo
No es el inglés, sino una sonrisa, creo
Niños y adultos no se relacionan
No se trata de hombres u mujeres
¿Estás disfrutando en este momento?
¿Puedes decir con orgullo 'Estoy feliz'?
Eso es todo para mí en este mundo
Cantando esta canción junto a ti

Dudando mutuamente, llenos de incertidumbre
Donde no hay nadie que detenga a alguien llorando

¿Qué es la humanidad que cortamos?
No sé si se puede llamar

Para que tu sonrisa sea reflejada en la de alguien
Como un hechizo donde las sonrisas se reflejan hasta aquí
Deberíamos tener la fuerza para encontrarnos
En un lugar donde no hay razones
¿Estás riendo en este momento?
Sin pretender, desde lo más profundo de tu corazón
Hasta el punto en que no hay tiempo para que el odio entre
Si el mundo resuena con risas, sería genial

Esa figura, tal como es, no es aceptable
Alguien dice que no
Incluso si lo haces, las sonrisas
No se realizan tal como son

Seguramente el idioma común de este mundo
No es el inglés, sino una sonrisa, creo
Creo que está bien creer ciegamente
En algo que se acerca a aquellos que ríen

Para que tu sonrisa sea reflejada en la de alguien
Como un hechizo donde las sonrisas se reflejan hasta aquí
Deberíamos tener la fuerza para encontrarnos
En un lugar donde no hay razones

Que siempre estés riendo
Que haya felicidad desde el corazón
Eso es todo para mí en este mundo
Todos aquellos que desean lo mismo en algún lugar

Escrita por: