Mayonaka No Joke
もうすぐ朝の中 近いはこの匂い
mou sugu asa no naka chikai wa kono nioi
ひとりきりのドライブ
hitori kiri no doraibu
ほんの思いつき
honno omoitsuki
真夜中の冗句
mayonaka no jouku
早起きなら
hayaoki nara
苦手だけど
nigate dakedo
夜更かし なら
yoru fukashi nara
気分次第
kibun shidai
そのけになれば走り続ける女なの
sonoke ni nareba hashiri tsudzukeru onna na no
恋にしたって家そうだけど始まりは
koi ni shitatte ie-sou dakedo hajimari wa
冗句のつもりだけ
jouku no tsumori dake
退行者も
taikou sha mo
人もいない
hito mo inai
私だけが
watashi dake ga
流れるまま
nagareru mama
ドラマの場合 隣を見ると男なの
dorama no baai tonari o miru to otokona no
少しだけあったことのある渋い人
sukoshi dake atta koto no aru shibui hito
ひどい冗句ね やめて
hidoi jouku ne yamete
もうすぐ朝の中 近いはこの匂い
mou sugu asa no naka chikai wa kono nioi
ひとりきりのドライブ
hitori kiri no doraibu
ほんの思いつき
honno omoitsuki
真夜中の冗句
mayonaka no jouku
上手くいけば
umaku ikeba
海が見える
umi ga mieru
上手くいけば
umaku ikeba
忘れられる
wasure rareru
冗句が過ぎて泣くこともある女なの
jouku ga sugite naku koto mo aru onna na no
本気だって家そうだけど走るのよ
honki datte ie-sou dakedo hashiru no yo
こんな私のままで
konna watashi no mama de
Mitternachtswitz
Bald ist es Morgen, dieser Duft ist nah
Allein auf der Fahrt
Ein spontaner Gedanke
Ein Mitternachtswitz
Früh aufstehen, das
liegt mir nicht so
Aber lange wach bleiben,
das kommt auf die Stimmung an
Wenn ich will, bin ich eine Frau, die weiterfährt
In der Liebe ist es zwar auch so, aber der Anfang ist
Ein Witz, so dachte ich
Rückschrittler,
niemand ist hier
Nur ich allein,
treibe einfach dahin
Im Drama, wenn ich nach nebenan schaue, ist da ein Mann
Ein etwas schüchterner Typ, den ich schon mal gesehen habe
Schlimmer Witz, hör auf damit
Bald ist es Morgen, dieser Duft ist nah
Allein auf der Fahrt
Ein spontaner Gedanke
Ein Mitternachtswitz
Wenn alles gut läuft,
sehe ich das Meer
Wenn alles gut läuft,
werde ich es vergessen
Manchmal bin ich eine Frau, die weint, wenn der Witz vorbei ist
Es ist ernst, aber ich laufe weiter
So wie ich bin.