Mayonaka No Joke
もうすぐ朝の中 近いはこの匂い
mou sugu asa no naka chikai wa kono nioi
ひとりきりのドライブ
hitori kiri no doraibu
ほんの思いつき
honno omoitsuki
真夜中の冗句
mayonaka no jouku
早起きなら
hayaoki nara
苦手だけど
nigate dakedo
夜更かし なら
yoru fukashi nara
気分次第
kibun shidai
そのけになれば走り続ける女なの
sonoke ni nareba hashiri tsudzukeru onna na no
恋にしたって家そうだけど始まりは
koi ni shitatte ie-sou dakedo hajimari wa
冗句のつもりだけ
jouku no tsumori dake
退行者も
taikou sha mo
人もいない
hito mo inai
私だけが
watashi dake ga
流れるまま
nagareru mama
ドラマの場合 隣を見ると男なの
dorama no baai tonari o miru to otokona no
少しだけあったことのある渋い人
sukoshi dake atta koto no aru shibui hito
ひどい冗句ね やめて
hidoi jouku ne yamete
もうすぐ朝の中 近いはこの匂い
mou sugu asa no naka chikai wa kono nioi
ひとりきりのドライブ
hitori kiri no doraibu
ほんの思いつき
honno omoitsuki
真夜中の冗句
mayonaka no jouku
上手くいけば
umaku ikeba
海が見える
umi ga mieru
上手くいけば
umaku ikeba
忘れられる
wasure rareru
冗句が過ぎて泣くこともある女なの
jouku ga sugite naku koto mo aru onna na no
本気だって家そうだけど走るのよ
honki datte ie-sou dakedo hashiru no yo
こんな私のままで
konna watashi no mama de
Blague de Minuit
Bientôt le matin, cette odeur est proche
Un drive en solo
Juste une idée
Une blague de minuit
Si je me lève tôt
C'est pas mon truc
Mais si je veille
Ça dépend de mon humeur
Quand je m'y mets, je suis une femme qui court sans arrêt
En amour, c'est pareil, mais tout commence par
Une blague, c'est ce que je pensais
Pas de retour en arrière
Personne autour
Je suis juste là
À suivre le courant
Dans un drame, si je regarde à côté, c'est un homme
Un type un peu rugueux que j'ai croisé
C'est une blague pourrie, arrête ça
Bientôt le matin, cette odeur est proche
Un drive en solo
Juste une idée
Une blague de minuit
Si tout se passe bien
Je verrai la mer
Si tout se passe bien
J'oublierai tout
Je suis une femme qui pleure parfois après une blague
Je suis sérieuse, mais je cours quand même
Je reste comme ça, moi.