Mayonaka No Joke
もうすぐ朝の中 近いはこの匂い
mou sugu asa no naka chikai wa kono nioi
ひとりきりのドライブ
hitori kiri no doraibu
ほんの思いつき
honno omoitsuki
真夜中の冗句
mayonaka no jouku
早起きなら
hayaoki nara
苦手だけど
nigate dakedo
夜更かし なら
yoru fukashi nara
気分次第
kibun shidai
そのけになれば走り続ける女なの
sonoke ni nareba hashiri tsudzukeru onna na no
恋にしたって家そうだけど始まりは
koi ni shitatte ie-sou dakedo hajimari wa
冗句のつもりだけ
jouku no tsumori dake
退行者も
taikou sha mo
人もいない
hito mo inai
私だけが
watashi dake ga
流れるまま
nagareru mama
ドラマの場合 隣を見ると男なの
dorama no baai tonari o miru to otokona no
少しだけあったことのある渋い人
sukoshi dake atta koto no aru shibui hito
ひどい冗句ね やめて
hidoi jouku ne yamete
もうすぐ朝の中 近いはこの匂い
mou sugu asa no naka chikai wa kono nioi
ひとりきりのドライブ
hitori kiri no doraibu
ほんの思いつき
honno omoitsuki
真夜中の冗句
mayonaka no jouku
上手くいけば
umaku ikeba
海が見える
umi ga mieru
上手くいけば
umaku ikeba
忘れられる
wasure rareru
冗句が過ぎて泣くこともある女なの
jouku ga sugite naku koto mo aru onna na no
本気だって家そうだけど走るのよ
honki datte ie-sou dakedo hashiru no yo
こんな私のままで
konna watashi no mama de
Midden in de Nacht Grap
Bijna ochtend, deze geur is dichtbij
Een ritje in mijn eentje
Gewoon een ingeving
Een grap midden in de nacht
Als ik vroeg opsta
Is dat niet mijn ding
Maar als ik laat opblijft
Hangt het van mijn humeur af
Als ik dat wil, ben ik een vrouw die blijft rennen
Ook al is de liefde zo, maar het begint gewoon
Als een grap, dat is het idee
Geen terugkerenden
En niemand om me heen
Alleen ik
Laat me gewoon meevoeren
In een drama, als ik naast me kijk, is het een man
Iemand die ik een beetje ken, een stoere gast
Wat een vreselijke grap, stop ermee
Bijna ochtend, deze geur is dichtbij
Een ritje in mijn eentje
Gewoon een ingeving
Een grap midden in de nacht
Als alles goed gaat
Zou ik de zee kunnen zien
Als alles goed gaat
Zou ik het kunnen vergeten
Een vrouw die soms huilt om een grap die voorbij is
Ook al is het serieus, maar ik blijf rennen
Zo ben ik, gewoon zoals ik ben