395px

Rompecabezas

Takei Shiori

Puzzle

me ga au totan ni umareta yokan ga
utagau koto naku hajikete

nankai to omotte ita PAZURU ima
tanjun ni tokete yuku yo

shaberitsudzuke waratta ato damaru
myou ni yoin ga mune wo shimetsukeru
You are so wonder

kisetsu hazure no umi wo aruiteku
futarikiri de te wo tsunaide koushite
hadazamui kaze modokashii kyori umete
somatta hoho wa sukoshi dake yotteru sei yo

namiuchigiwa hora nurenu you ni aruku
hikui koe ga hibiiteru

chouwa shite yuku kuuki PAZURU wa mou
kanpeki ni hodokete yuku no

saikin ja konna warau koto mo nakute
yake ni shinkoku butte ita noni
You are so wonder

yosou hazure no ame mo waraeru wa
mezashi hashiru umi no ie hadashi de
tsukikage no kumo ˆ«‹Y(itazura) wo kuwadatete
semaru kehai ni sukoshi dake yotte mitai no

kisetsu hazure no umi wo aruiteru
futarikiri de te wo tsunaide koushite
hadazamui kaze modokashii kyori umeru
somatta hoho wa sukoshi dake yotteru sei yo

Rompecabezas

En el momento en que nuestros ojos se encuentran
sin dudar, explotan

El rompecabezas que pensé tantas veces, ahora
se está derritiendo fácilmente

Continúa hablando, después de reírte, te callas
de repente, la ansiedad aprieta mi pecho
Eres tan maravilloso

Caminando por el mar fuera de temporada
tomados de la mano, de esta manera
el viento frío cubre la incómoda distancia
las mejillas son solo un poco rojas por alguna razón

En la orilla, mira, caminamos como si no nos mojáramos
una voz baja resuena

El ambiente se vuelve armonioso, el rompecabezas
se deshace perfectamente

Últimamente, ni siquiera ríes tanto
aunque intentabas ser tan serio
Eres tan maravilloso

Incluso la lluvia fuera de lo esperado, puedo reír
apuntando a la casa del mar que corre, descalzos
las nubes de la luna creciente se burlan
quiero sentir un poco la sensación de acercarse

Caminando por el mar fuera de temporada
tomados de la mano, de esta manera
el viento frío cubre la incómoda distancia
las mejillas son solo un poco rojas por alguna razón

Escrita por: Takei Shiori