Tsuioku
mado no soto wa kyou mo onaji
kishimu RE-RU, yurui RIZUMU
umi ga senro ni chikadzuki kumo kara
hi ga sashi sora to boyakeru
YURARI yure fureta yubi
hanasanu you ni tsuyoku nigitta
kawatte iku kisetsu ni touhou ni kurete
kimi no kuchi kara motto kikasete suki nan da yo
kuchiguse mitai seganda sono kotoba no kakera kokoro de hikaru
ima wa dou shite iru no ka shiri mo shinai keredo
donna koi wo shitemo fui ni kimi wo omou darou
FURWARI yure setsunakute
hanareru you ni sono te wo futta
kawatte iku kisetsu wa tada nagasarete
futari kayotta mise wa ano hi no sugata no mama
koboshita guchi ni mo kotaete kureta kimi doko ni mo inai kedo
tokidoki okashii hodo azayaka na maboroshi de
donna koi wo shitemo fui ni kimi wo omou darou
mado no soto wa ashita mo onaji keshiki mieru darou
Recuerdos
Fuera de la ventana hoy también es igual
El chillido de las ruedas, un ritmo lento
El mar se acerca a la vía, desde las nubes
El sol brilla, se desvanece con el cielo
Balanceándose, temblando, dedos que se tocan
Agarrando fuertemente para no soltarse
Perdidos en las estaciones que cambian
Hazme escuchar más desde tu boca, te quiero
Como si fuera un tic verbal, esas palabras fragmentadas brillan en mi corazón
No sé cómo estás ahora, no lo sé
Pero sin importar el tipo de amor que tenga, de repente pensaré en ti
Balanceándose suavemente, doloroso
Agitando esa mano como si nos separáramos
Las estaciones que cambian simplemente fluyen
La tienda que visitamos juntos sigue igual que aquel día
Incluso respondiste a mis quejas derramadas, aunque ya no estés en ningún lugar
A veces de manera extraña, con ilusiones tan vívidas
Sin importar el tipo de amor que tenga, de repente pensaré en ti
Fuera de la ventana mañana también será igual, ¿verdad? Podrás ver el mismo paisaje