395px

Der Leere Stuhl

Talco

La Sedia Vuota

Signori accorrete
Ho una storia da raccontare
Io piango sogni indignati
Non abbiate timor di me
I cieli non fanno la storia
È di un giorno vero che voglio parlare
Guardate giù nelle strade
Qui troverete i perché

Scomparso in nudi sentieri
Cammina per giorni e sere
Tra lamenti nel vuoto
Nel tormento e la povertà
Lo sdegno è un'idea che si accende
Tra macerie di false barriere
Ernesto ha sguardo sicuro
E cresce con la verità

Qui nelle città grida grida la gente
Ci han rapito con l'odio il sole della verità
Ma ditelo a chi ancora non sa
Qui c'è il pianto di un uomo morto per la libertà

E voi dall'alto che predicate
Annacquati da effimeri miti
Che svendete l'amore e la vita
Per le spoglie dell'idiozia
Il sogno piange i suoi figli
E non raccoglie ideali traditi
Cammina in mezzo alla gente lungo il sentiero dell'utopia

Ma il sole dov'è portatori di democrazia?
Vi hanno visto gettarlo nel fango lì con la nostra utopia
Noi gridiamo a voi, traditori della verità
Sopra un volo gettato nel fango si rialza la nostra città

Der Leere Stuhl

Herrschaften, kommt herbei
Ich habe eine Geschichte zu erzählen
Ich weine um empörte Träume
Fürchtet euch nicht vor mir
Die Himmel schreiben keine Geschichte
Es ist von einem wahren Tag, von dem ich sprechen will
Schaut hinunter auf die Straßen
Hier werdet ihr die Gründe finden

Verschwunden in kahlen Wegen
Geht er tagelang und abends
Zwischen Klagen in der Leere
Im Leid und in der Armut
Der Zorn ist eine Idee, die aufblüht
Zwischen Trümmern falscher Barrieren
Ernesto hat einen sicheren Blick
Und wächst mit der Wahrheit

Hier in den Städten schreit die Leute
Sie haben uns mit Hass die Sonne der Wahrheit geraubt
Doch sagt es denen, die es noch nicht wissen
Hier weint ein Mann, der für die Freiheit gestorben ist

Und ihr da oben, die ihr predigt
Verdünnt von vergänglichen Mythen
Die ihr Liebe und Leben verkauft
Für die Überreste der Dummheit
Der Traum weint um seine Kinder
Und sammelt keine verratenen Ideale
Geht mitten unter die Leute auf dem Weg der Utopie

Aber wo ist die Sonne, Träger der Demokratie?
Sie haben euch gesehen, wie ihr sie im Schlamm geworfen habt, dort mit unserer Utopie
Wir schreien euch an, Verräter der Wahrheit
Über einem Flug, der in den Schlamm geworfen wurde, erhebt sich unsere Stadt