L'ÉTÉ
J’attends le mois
Des fleurs, je bois
La fin des pluies diluviennes
D’exils en effeuillages
J’oxyde mon oxygène
J'attends d’un autre rivage
Que l'été revienne
Que le vent reprenne
Que l’enfant revienne
Que le temps reprenne
Des maux, des bas
Jе n’en veux pas
Je rêvе d’un nouveau virage
Mes nuits sans aventures
S’écrivent au kérosène
Je soigne une envie sauvage
Que l'été revienne
Que le vent reprenne
Que l’enfant revienne
Que le temps reprenne
Des jours de froid
J’en garde quoi
Depuis que l’embrun se lève, l’hiver se noie
Des peaux de chagrin
J’en garde rien
Puisqu’un nouveau jour s’achève, j’attends demain
Que l'été revienne
Que le vent reprenne
Que l’enfant revienne
Que le temps reprenne
El Verano
Espero el mes
De las flores, bebo
El fin de las lluvias torrenciales
De exilios en deshojes
Oxido mi oxígeno
Espero desde otra orilla
Que el verano regrese
Que el viento retome
Que el niño regrese
Que el tiempo retome
De males, de bajos
No quiero
Sueño con un nuevo giro
Mis noches sin aventuras
Se escriben con queroseno
Cuido un deseo salvaje
Que el verano regrese
Que el viento retome
Que el niño regrese
Que el tiempo retome
De días fríos
¿Qué guardo?
Desde que la bruma se levanta, el invierno se ahoga
De pieles de pesar
No guardo nada
Ya que un nuevo día termina, espero mañana
Que el verano regrese
Que el viento retome
Que el niño regrese
Que el tiempo retome
Escrita por: Eleonore Chomant / Robin Ngi