花の精-わたしのON-AIR-
海を見下ろすバルコニーへと
Umi wo miorosu BARUKONII e to
あなたの影を縫って歩いた
Anata no kage wo nutte aruita
月が妖しい光り放って
Tsuki ga ayashii hikari hanatte
胸の奥まで蒼く照らすの
Mune no oku made aoku terasu no
私綺麗な花一輪
Watashi kirei na hana ichirin
めまいのような愛を注いで
Memai no yōna ai wo sosoi de
昼顔りんどうアネモネ馬酔木
Hirugao rindō anemone umozuki
手折ることさえこわがる人ね
Tetsoru koto sae kowagaru hito ne
洗ったシャツには真紅の野薔薇
Araita SHATSU ni wa shinku no nobara
どんな花にもなれるのに ah
Donna hana ni mo nareru no ni ah
子供あつかい umm 我慢出来ないわ
Kodomo atsukai umm gaman dekinai wa
背伸びするなよ ポツリと言って
Senobi suru na yo potsuri to itte
冷たい視線沖に投げてる
Tsumetai shisen oki ni nageteru
無理しないでね 胸の鼓動は
Muri shinaide ne mune no kodō wa
ドラムみたいに乱れてるのに
DORAMU mitai ni midareteru no ni
どうせ可憐な花一輪
Dōse karen na hana ichirin
眉の愁いを読んでほしいの
Mai no urei wo yonde hoshii no
昼顔りんどうアネモネ馬酔木
Hirugao rindō anemone umozuki
魅力の糸でたぐりよせるわ
Miryoku no ito de taguriyoseru wa
心に咲いてる蘭の絵模様
Kokoro ni saiteru ran no emoyō
いっそ散らしてほしいのに ah
Isso chirashite hoshii no ni ah
あやふやな人 umm 我慢出来ないわ
Ayafuya na hito umm gaman dekinai wa
昼顔りんどうアネモネ馬酔木
Hirugao rindō anemone umozuki
手折ることさえ こわがる人ね
Tetsoru koto sae kowagaru hito ne
洗ったシャツには真紅の野薔薇
Araita SHATSU ni wa shinku no nobara
どんな花にもなれるのに ah
Donna hana ni mo nareru no ni ah
子供あつかい umm 我慢出来ないわ
Kodomo atsukai umm gaman dekinai wa
El espíritu de las flores - Mi ON-AIR
Desde el balcón con vista al mar
Caminé cosiendo tu sombra
La luna emite una luz misteriosa
Que ilumina mi pecho de un azul profundo
Soy una hermosa flor
Que derrama un amor mareante
Girasoles, lirios, anémonas, adelfas
Hay quienes temen hasta arrancarlas
En la camisa lavada, rosas rojas
Puedo ser cualquier flor, ah
Trátame como a una niña, umm, no puedo soportarlo
No te estires tanto, dije en voz baja
Lanzando una mirada fría al mar
No te fuerces, el latido de mi corazón
Está tan desordenado como un tambor
Después de todo, soy una delicada flor
Quiero que leas la tristeza en mis cejas
Girasoles, lirios, anémonas, adelfas
Te atraigo con hilos de encanto
El patrón de orquídeas floreciendo en mi corazón
Prefiero que se dispersen, ah
No puedo soportar a las personas indecisas, umm
Girasoles, lirios, anémonas, adelfas
Hay quienes temen hasta arrancarlas
En la camisa lavada, rosas rojas
Puedo ser cualquier flor, ah
Trátame como a una niña, umm, no puedo soportarlo