醒めた夢
鏡の向こう側 唇には朱の色
Kagami no mukōgawa kuchibiru ni wa shu no iro
手でこすりおとして違う色に変えるの
Te de kosuri otoshite chigau iro ni kaeru no
テーブルに倒れたマニキュアのビンから
Tēburu ni taoreta MANIKYUA no bin kara
私の涙がこぼれてゆく
Watashi no namida ga koborete yuku
背伸びしても無駄ね
Senobi shite mo muda ne
子供じみた恋を
Kodomojimita koi wo
あなたは優しくかわすだけだもの
Anata wa yasashiku kawasu dake da mono
どうせ bad, bad girl
Dōse bad, bad girl
私 悪い子
Watashi warui ko
醒めた夢見る bad girl
Sameta yume miru bad girl
柔らかなベッドにひざを抱いて寝転ぶ
Yawaraka na BEDDO ni hiza wo daite nedorobu
すりガラスの窓の枝の影がこわいわ
Surigarasu no mado no eda no kage ga kowai wa
いけない夢を見て汗ばんだ夜更けは
Ikenai yume wo mite asanbada yofuke wa
心の芯まで淋しくなる
Kokoro no shin made sabishiku naru
純情さの裏で
Junjōsa no ura de
誘惑してみたい
Yūwaku shite mitai
あなたの理性を粉々にしたい
Anata no risei wo konagona ni shitai
どうせ bad, bad girl
Dōse bad, bad girl
私 堕天使
Watashi datenshi
一人は嫌い
Hitori wa kirai
背伸びしても無駄ね
Senobi shite mo muda ne
子供じみた恋を
Kodomojimita koi wo
あなたは優しくかわすだけだもの
Anata wa yasashiku kawasu dake da mono
どうせ bad, bad girl
Dōse bad, bad girl
私 悪い子
Watashi warui ko
醒めた夢見る bad girl
Sameta yume miru bad girl
Sueño despierto
Al otro lado del espejo, mis labios de un rojo carmesí
Frotándolos con mis manos, cambian de color
Desde el frasco de esmalte de uñas derramado en la mesa
Mis lágrimas comienzan a caer
Aunque me esfuerce en vano
Por un amor infantil
Tú simplemente lo evitas con amabilidad
De todos modos, mala, mala chica
Yo, la niña mala
Sueño despierta, mala chica
Abrazando mis rodillas en la suave cama
Las sombras de las ramas en la ventana de cristal me asustan
En las noches sudorosas de sueños prohibidos
La soledad llega hasta lo más profundo de mi corazón
Detrás de mi inocencia
Quiero tentarte
Quiero destrozar tu racionalidad
De todos modos, mala, mala chica
Yo, el ángel caído
No me gusta estar sola
Aunque me esfuerce en vano
Por un amor infantil
Tú simplemente lo evitas con amabilidad
De todos modos, mala, mala chica
Yo, la niña mala
Sueño despierto, mala chica