395px

Lo que pasó, pasó

Tamer Hosny

اللي عدى عدى (elly aada aada)

لا مش هعيش غير بيك أنا لا
la mish ha'eesh ghir beek ana la
قولي إيه يرضيك ها بقى
qooli eh yirdik ha ba'a
زي ما أنا عديتلك ما تعديلي
zi ma ana 'additlak ma ta'addili
جاية أحلى حياة
jaya ahla hayat
طب لا (آه) مش هعيش غير بيك أنا لا
tab la (ah) mish ha'eesh ghir beek ana la
قولي إيه يرضيك ها بقى
qooli eh yirdik ha ba'a
زي ما أنا عديتلك ما تعديلي
zi ma ana 'additlak ma ta'addili
جاية أحلى حياة
jaya ahla hayat

واللي عدى عدي، نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi, nabtidi tani min al-naharda
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
ولو يعني مش عايزني، عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, omri ana ma ansak
واللي عدى عدي (آه) نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi (ah) nabtidi tani min al-naharda
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك، معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak, ma'ak
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
ولو يعني مش عايزني، آه عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, ah omri ana ma ansak

إيه، شوف حبيبي هقولك إيه
eh, shuf habibi ha'oolak eh
لو إنت تزعل أعيش أنا ليه
law enta tiz'al a'eesh ana leh
مش أنا غالي عندك
mish ana ghali 'andak
وحياتي عندك
wa hayati 'andak
ما تسيبنيش لو يحصل إيه
ma tiseebnish law yahsal eh
إيه، شوف حبيبي هقولك إيه
eh, shuf habibi ha'oolak eh
لو إنت تزعل أعيش أنا ليه
law enta tiz'al a'eesh ana leh
مش أنا غالي عندك
mish ana ghali 'andak
وحياتي عندك
wa hayati 'andak
ما تسيبنيش لو يحصل إيه
ma tiseebnish law yahsal eh

واللي عدى عدي، نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi, nabtidi tani min al-naharda
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك، معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak, ma'ak
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
ولو يعني مش عايزني، آه عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, ah omri ana ma ansak

لا لا لا مش هعيش غير بيك أنا لا
la la la mish ha'eesh ghir beek ana la
قولي إيه يرضيك ها بقى
qooli eh yirdik ha ba'a
زي ما أنا عديتلك ما تعديلي
zi ma ana 'additlak ma ta'addili
جاية أحلى حياة
jaya ahla hayat

واللي عدى عدي (آه) نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi (ah) nabtidi tani min al-naharda
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك، معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak, ma'ak
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
ولو يعني مش عايزني، آه عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, ah omri ana ma ansak

Lo que pasó, pasó

No, no voy a vivir sin ti, no
Dime qué te hace feliz, ya verás
Como yo te pasé, no me pases
Viene la mejor vida
Entonces no (ah) no voy a vivir sin ti, no
Dime qué te hace feliz, ya verás
Como yo te pasé, no me pases
Viene la mejor vida

Y lo que pasó, pasó, empecemos de nuevo desde hoy
Y no voy a conformarme con nadie más que tú
Y cuántas cosas me hacían falta y tú no lo notabas
Y aunque no me quieras, nunca te olvidaré
Y lo que pasó, pasó (ah) empecemos de nuevo desde hoy
Y no voy a conformarme con nadie más que tú, contigo
Y cuántas cosas me hacían falta y tú no lo notabas
Y aunque no me quieras, ah, nunca te olvidaré

¿Qué, mira cariño, qué te voy a decir?
Si te enojas, ¿para qué vivo yo?
¿No soy valioso para ti?
¿Y mi vida es tuya?
No me dejes si pasa algo
¿Qué, mira cariño, qué te voy a decir?
Si te enojas, ¿para qué vivo yo?
¿No soy valioso para ti?
¿Y mi vida es tuya?
No me dejes si pasa algo

Y lo que pasó, pasó, empecemos de nuevo desde hoy
Y no voy a conformarme con nadie más que tú, contigo
Y cuántas cosas me hacían falta y tú no lo notabas
Y aunque no me quieras, ah, nunca te olvidaré

No, no, no, no voy a vivir sin ti, no
Dime qué te hace feliz, ya verás
Como yo te pasé, no me pases
Viene la mejor vida

Y lo que pasó, pasó (ah) empecemos de nuevo desde hoy
Y no voy a conformarme con nadie más que tú, contigo
Y cuántas cosas me hacían falta y tú no lo notabas
Y aunque no me quieras, ah, nunca te olvidaré

Escrita por: Mohamed Mostafa Malak, Abdel Rahman Shawky