Transliteración y traducción generadas automáticamente

اللي عدى عدى (elly aada aada)
Tamer Hosny
Lo que pasó, pasó
اللي عدى عدى (elly aada aada)
No, no voy a vivir sin ti, no
لا مش هعيش غير بيك أنا لا
la mish ha'eesh ghir beek ana la
Dime qué te hace feliz, ya verás
قولي إيه يرضيك ها بقى
qooli eh yirdik ha ba'a
Como yo te pasé, no me pases
زي ما أنا عديتلك ما تعديلي
zi ma ana 'additlak ma ta'addili
Viene la mejor vida
جاية أحلى حياة
jaya ahla hayat
Entonces no (ah) no voy a vivir sin ti, no
طب لا (آه) مش هعيش غير بيك أنا لا
tab la (ah) mish ha'eesh ghir beek ana la
Dime qué te hace feliz, ya verás
قولي إيه يرضيك ها بقى
qooli eh yirdik ha ba'a
Como yo te pasé, no me pases
زي ما أنا عديتلك ما تعديلي
zi ma ana 'additlak ma ta'addili
Viene la mejor vida
جاية أحلى حياة
jaya ahla hayat
Y lo que pasó, pasó, empecemos de nuevo desde hoy
واللي عدى عدي، نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi, nabtidi tani min al-naharda
Y no voy a conformarme con nadie más que tú
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak
Y cuántas cosas me hacían falta y tú no lo notabas
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
Y aunque no me quieras, nunca te olvidaré
ولو يعني مش عايزني، عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, omri ana ma ansak
Y lo que pasó, pasó (ah) empecemos de nuevo desde hoy
واللي عدى عدي (آه) نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi (ah) nabtidi tani min al-naharda
Y no voy a conformarme con nadie más que tú, contigo
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك، معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak, ma'ak
Y cuántas cosas me hacían falta y tú no lo notabas
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
Y aunque no me quieras, ah, nunca te olvidaré
ولو يعني مش عايزني، آه عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, ah omri ana ma ansak
¿Qué, mira cariño, qué te voy a decir?
إيه، شوف حبيبي هقولك إيه
eh, shuf habibi ha'oolak eh
Si te enojas, ¿para qué vivo yo?
لو إنت تزعل أعيش أنا ليه
law enta tiz'al a'eesh ana leh
¿No soy valioso para ti?
مش أنا غالي عندك
mish ana ghali 'andak
¿Y mi vida es tuya?
وحياتي عندك
wa hayati 'andak
No me dejes si pasa algo
ما تسيبنيش لو يحصل إيه
ma tiseebnish law yahsal eh
¿Qué, mira cariño, qué te voy a decir?
إيه، شوف حبيبي هقولك إيه
eh, shuf habibi ha'oolak eh
Si te enojas, ¿para qué vivo yo?
لو إنت تزعل أعيش أنا ليه
law enta tiz'al a'eesh ana leh
¿No soy valioso para ti?
مش أنا غالي عندك
mish ana ghali 'andak
¿Y mi vida es tuya?
وحياتي عندك
wa hayati 'andak
No me dejes si pasa algo
ما تسيبنيش لو يحصل إيه
ma tiseebnish law yahsal eh
Y lo que pasó, pasó, empecemos de nuevo desde hoy
واللي عدى عدي، نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi, nabtidi tani min al-naharda
Y no voy a conformarme con nadie más que tú, contigo
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك، معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak, ma'ak
Y cuántas cosas me hacían falta y tú no lo notabas
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
Y aunque no me quieras, ah, nunca te olvidaré
ولو يعني مش عايزني، آه عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, ah omri ana ma ansak
No, no, no, no voy a vivir sin ti, no
لا لا لا مش هعيش غير بيك أنا لا
la la la mish ha'eesh ghir beek ana la
Dime qué te hace feliz, ya verás
قولي إيه يرضيك ها بقى
qooli eh yirdik ha ba'a
Como yo te pasé, no me pases
زي ما أنا عديتلك ما تعديلي
zi ma ana 'additlak ma ta'addili
Viene la mejor vida
جاية أحلى حياة
jaya ahla hayat
Y lo que pasó, pasó (ah) empecemos de nuevo desde hoy
واللي عدى عدي (آه) نبتدي تاني من النهاردة
wal-li 'adda 'addi (ah) nabtidi tani min al-naharda
Y no voy a conformarme con nadie más que tú, contigo
وأنا مش ممكن إني أرضى بحد غيري معاك، معاك
wa ana mish mumkin inni arda bi had ghirii ma'ak, ma'ak
Y cuántas cosas me hacían falta y tú no lo notabas
وياما كان ناقصني حاجات وإنت مش حاسسني
wi yama kan na'qsni hagat wi enta mish hasisni
Y aunque no me quieras, ah, nunca te olvidaré
ولو يعني مش عايزني، آه عمري أنا ما أنساك
wa law ya'ni mish 'ayizni, ah omri ana ma ansak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tamer Hosny y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: