عمرى ابتدا (omry ebtada)
عمري ابتدا م الليلادي وياه
ʿumri ibtida m al-layladi wiyah
ولقيت سبب للحياه عشانه أعيش
walaqayt sabab lil-hayah ʿashanuh aʿīsh
خدني هواه لدنيا تانية وياه
khudni hawāh lidunyā tāniyah wiyah
كل حاجة فيا عايزاه دانا غيره ماليش
kul ḥājah fiyā ʿāyizāh dānā ghiruh mālīsh
آه منها يا ليالي ليلة
āh minhā yā layālī laylah
آه لما تحب بجد بعد سنين طويلة
āh lamā tuḥibb bi-jidd baʿd sinīn ṭawīlah
و انا بين ايديه مبقاش في حاجة مستحيلة
w ana bayn ʿīdīh mabqāsh fī ḥājah mustaḥīlah
ده الحب كله عايشه أنا معاه
da al-ḥubb kulluh ʿāyish ana maʿāh
بحبك ياه يا أحلى ما في الحياه
baḥibbak yāh yā aḥlā mā fī al-ḥayah
طمنتني ع الأيام و ارتحت خلاص
ṭamintinī ʿal-ayām w irtaḥt khalaṣ
عشانك أنا مستعد مليون سنة
ʿashānak ana mustaʿid milyūn sanah
أتعب أنا و انت لا لا لا يا أغلى الناس
atʿab ana w inta lā lā lā yā aghlā al-nās
آه منها يا ليالي ليلة
āh minhā yā layālī laylah
آه لما تحب بجد بعد سنين طويلة
āh lamā tuḥibb bi-jidd baʿd sinīn ṭawīlah
و انا بين ايديه مبقاش في حاجة مستحيلة
w ana bayn ʿīdīh mabqāsh fī ḥājah mustaḥīlah
ده الحب كله عايشه أنا معاه
da al-ḥubb kulluh ʿāyish ana maʿāh
Mi vida comenzó
Mi vida comenzó desde que nací con él
Y encontré una razón para vivir por él
Me llevó su amor a un mundo diferente
Todo lo que hay en mí lo quiere, yo sin él no soy nada
Ay, esas noches, qué noches
Ay, cuando amas de verdad después de tantos años
Y entre sus brazos ya no hay nada imposible
Es todo el amor, yo vivo con él
Te amo, sí, tú, lo mejor de la vida
Me tranquilizaste sobre los días y ya estoy en paz
Por ti, estoy dispuesto a mil años
Yo sufro y tú no, no, no, oh, la persona más querida
Ay, esas noches, qué noches
Ay, cuando amas de verdad después de tantos años
Y entre sus brazos ya no hay nada imposible
Es todo el amor, yo vivo con él