Anokoro Atashi Mo Kanako Mo
anogoro atashi mo kanako mo
yume dake ooki sugite
hayari no kafe ni moguri
konde
remonēdo dake de ganbatteta
anogoro kanako no kuchiguse
futsuu dake wa yameyou nedatta
kaaten de tsukutta sukāto to
ude ippai buresuretto de dekaketa
tada no teiki ken dake ga
kaisha tsutome no ii tokoda yo to
nomu tabi kanako wa itsumo itteta ne
atashi wa bando ni muchuude
pūtarō de okane ga nakute
ogotte moratta okaeshi wa
itsu demo fumitaoshite bakkari
anogoro atashi mo kanako mo
otagai kareshi no koto wa
jibun no yori damena otokodato
kimetsukete shirankao de waratteta
kaisha wo yamete hitori de
tōkyō ni kanako wa kurashi
atashi wa kasettotēpu ni utai kake teta
seishun nante yamete yo son'na kotoba
onna wa furikaeru koto kiraina ikimonodakara
aa are kara kafe mo tsuburete
futari no musume wa haha ni natte nao
otagai ni korizu
ohanashi wa mada owari janai
Everything's changed
Everything's still the same
En Aquel Entonces, Tanto Yo Como Kanako
En aquel entonces, tanto yo como Kanako
Nuestros sueños eran demasiado grandes
Sumergiéndonos en la moda del café
Entramos
Solo con nuestro limonero, nos esforzamos
En aquel entonces, los tics de Kanako
Decidimos detener lo normal
Confeccionamos faldas en la cortina
Y salimos con los brazos llenos de pulseras
Solo las apuestas de cartas ordinarias
Eran buenas para el trabajo de la empresa
Cada vez que bebía, Kanako siempre decía
Yo estaba obsesionada con la banda
Sin dinero en mi bolsillo
Recibí un regalo ahogado
Siempre terminaba pisoteándolo
En aquel entonces, tanto yo como Kanako
Sobre los novios de cada una
Decidimos que eran más inmaduros que nosotras
Y nos reíamos con caras inocentes
Dejando la empresa, Kanako vivía sola
En Tokio
Yo cantaba en un karaoke
Deja de hablar de la juventud, esas palabras
Las mujeres odian mirar hacia atrás, son criaturas despreciables
Ah, desde entonces, incluso el café se ha vuelto aburrido
Las dos chicas se convirtieron en madres
Sin culparse mutuamente
La conversación aún no ha terminado
Todo ha cambiado
Todo sigue igual