Sarai
Tooi yume sute kirezu ni furusato wo suteta
Odayaka na haru no hizashi ga yureru chiisana eki
Wakare yori kanashimi yori akogare wa tsuyoku
Sabishisa to senaka awase no hitori kiri no tabidachi
Ugoki hajimeta kisha no madobe wo
Nagarete yuku keshiki dake wo jitto miteita
Sakura fubuki no sarai no sora wa
Kanashii hodo aoku sunde mune ga furueta
Koi wo shite koi ni yabure nemurezu ni sugosu
Apaato no mado garasu goshi miteta yozora no hoshi
Kono machi de yume ou nara mou sukoshi tsuyoku
Nara nakerya toki no nagare ni makete shimai sou de
Ugoki hajimeta asa no machikado
Hito no mure ni umore nagara sora wo miageta
Sakura fubuki no sarai no sora he
Nagarete yuku shiroi kumo ni mune ga furueta
Hanarereba hanareru hodo naosara ni tsunoru
Kono omoi wasurerarezu ni hiraku furui arubamu
Wakai hi no chichi to haha ni tsutsumarete sugita
Yawaraka na hibi no kurashi wo nazori nagara ikiru
Mabuta tojireba ukabu keshiki ga
Mayoi nagara itsuka kaeru ai no furusato
Sakura fubuki no sarai no sora he
Itsuka kaeru sono toki made yume wa sutenai
Mabuta tojireba ukabu keshiki ga
Mayoi nagara itsuka kaeru ai no furusato
Sakura fubuki no sarai no sora he
Itsuka kaeru itsuka kaeru kitto kaeru kara
Sarai
Die Träume, die ich nicht loslassen kann, haben die Heimat verlassen
Die sanften Strahlen der Frühlingssonne schwingen am kleinen Bahnhof
Von Abschied und Traurigkeit, die Sehnsucht ist stark
Die Einsamkeit und der Rücken an Rücken, die Reise allein beginnt
Der Zug hat sich in Bewegung gesetzt, am Fenster sitzend
Habe ich nur die vorbeiziehende Landschaft angestarrt
Der Himmel über dem Sarai, bedeckt mit Kirschblüten
So traurig blau, dass mein Herz zitterte
In der Liebe gefangen, kann ich nicht schlafen
Durch das Fenster der Wohnung schaue ich auf die Sterne am Nachthimmel
Wenn ich in dieser Stadt meinen Traum verfolge, dann muss ich stärker sein
Sonst könnte ich dem Fluss der Zeit unterliegen und alles verlieren
Der Morgen bricht an, die Stadt erwacht
Während ich in der Menge der Menschen untergehe, schaue ich zum Himmel
In den Himmel über dem Sarai, bedeckt mit Kirschblüten
Zittert mein Herz bei den vorbeiziehenden weißen Wolken
Je mehr ich mich entferne, desto mehr zieht es mich zurück
Diese Gefühle kann ich nicht vergessen, während ich ein altes Album aufschlage
Umhüllt von den Eltern aus meinen jungen Tagen
Lebe ich, während ich die sanften Tage nachzeichne
Wenn ich die Augen schließe, taucht die Landschaft auf
Während ich mich verliere, kehre ich irgendwann zurück, zu meiner geliebten Heimat
In den Himmel über dem Sarai, bedeckt mit Kirschblüten
Bis ich eines Tages zurückkehre, werde ich meine Träume nicht aufgeben
Wenn ich die Augen schließe, taucht die Landschaft auf
Während ich mich verliere, kehre ich irgendwann zurück, zu meiner geliebten Heimat
In den Himmel über dem Sarai, bedeckt mit Kirschblüten
Eines Tages werde ich zurückkehren, ich werde zurückkehren, ganz bestimmt.