Sarai
Tooi yume sute kirezu ni furusato wo suteta
Odayaka na haru no hizashi ga yureru chiisana eki
Wakare yori kanashimi yori akogare wa tsuyoku
Sabishisa to senaka awase no hitori kiri no tabidachi
Ugoki hajimeta kisha no madobe wo
Nagarete yuku keshiki dake wo jitto miteita
Sakura fubuki no sarai no sora wa
Kanashii hodo aoku sunde mune ga furueta
Koi wo shite koi ni yabure nemurezu ni sugosu
Apaato no mado garasu goshi miteta yozora no hoshi
Kono machi de yume ou nara mou sukoshi tsuyoku
Nara nakerya toki no nagare ni makete shimai sou de
Ugoki hajimeta asa no machikado
Hito no mure ni umore nagara sora wo miageta
Sakura fubuki no sarai no sora he
Nagarete yuku shiroi kumo ni mune ga furueta
Hanarereba hanareru hodo naosara ni tsunoru
Kono omoi wasurerarezu ni hiraku furui arubamu
Wakai hi no chichi to haha ni tsutsumarete sugita
Yawaraka na hibi no kurashi wo nazori nagara ikiru
Mabuta tojireba ukabu keshiki ga
Mayoi nagara itsuka kaeru ai no furusato
Sakura fubuki no sarai no sora he
Itsuka kaeru sono toki made yume wa sutenai
Mabuta tojireba ukabu keshiki ga
Mayoi nagara itsuka kaeru ai no furusato
Sakura fubuki no sarai no sora he
Itsuka kaeru itsuka kaeru kitto kaeru kara
Sarai
Ne laissant pas tomber mes rêves, j'ai quitté mon pays natal
Le doux soleil du printemps danse sur la petite gare
La séparation, la tristesse, le désir sont si forts
La solitude et le départ en voyage, seul avec mon dos tourné
Le train a commencé à bouger, je regardais par la fenêtre
Je fixais le paysage qui défilait lentement
Le ciel de sarai sous les flocons de cerisiers
Est d'un bleu si triste que mon cœur tremble
En étant amoureux, je passe des nuits sans sommeil
Regardant les étoiles dans le ciel à travers la vitre de l'appartement
Si je rêve dans cette ville, je dois être un peu plus fort
Sinon, je risque de me laisser emporter par le flot du temps
Le matin se lève dans le quartier
En étant submergé par la foule, je levais les yeux vers le ciel
Vers le ciel de sarai sous les flocons de cerisiers
Mon cœur tremble face aux nuages blancs qui passent
Plus je m'éloigne, plus je ressens le lien qui se renforce
Sans oublier ces sentiments, j'ouvre un vieil album
Enveloppé par mes parents de mes jeunes années
Je vis en suivant le doux rythme de ces jours passés
Quand je ferme les yeux, des paysages émergent
Hésitant, je retourne un jour vers mon pays natal d'amour
Vers le ciel de sarai sous les flocons de cerisiers
Jusqu'à ce que je puisse revenir, je ne laisserai pas mes rêves s'évanouir
Quand je ferme les yeux, des paysages émergent
Hésitant, je retourne un jour vers mon pays natal d'amour
Vers le ciel de sarai sous les flocons de cerisiers
Un jour je reviendrai, un jour je reviendrai, c'est sûr, je reviendrai.