Delta Dawn
Delta Dawn, what's that flower you have on
Could it be a faded rose from days gone by
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky
She's forty-one and her daddy still calls her baby
All the folks around Brownsville say she's crazy
'Cause she walks around town with a suitcase in her hand
Looking for a mysterious dark-haired man
In her younger days they called her Delta Dawn
Prettiest woman you ever laid eyes on
Then a man of low degree stood by her side
And promised her he'd take her for his bride
Delta Dawn, what's that flower you have on
Could it be a faded rose from days gone by
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky
Delta Amanecer
Delta Dawn, ¿qué es esa flor que tienes puesta?
¿Podría ser una rosa desvanecida de días pasados?
¿Y te he oído decir que se iba a reunir aquí hoy?
Para llevarte a su mansión en el cielo
Ella tiene 41 años y su papá aún llama a su bebé
Toda la gente alrededor de Brownsville dice que está loca
Porque camina por la ciudad con una maleta en la mano
Buscando a un misterioso hombre de pelo oscuro
En sus días más jóvenes la llamaban Delta Dawn
La mujer más bonita a la que has visto
Entonces un hombre de bajo grado estaba a su lado
Y le prometió que la llevaría por su novia
Delta Dawn, ¿qué es esa flor que tienes puesta?
¿Podría ser una rosa desvanecida de días pasados?
¿Y te he oído decir que se iba a reunir aquí hoy?
Para llevarte a su mansión en el cielo
Escrita por: A. Harvey / L. Collins