Delta Dawn
Delta Dawn, what's that flower you have on
Could it be a faded rose from days gone by
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky
She's forty-one and her daddy still calls her baby
All the folks around Brownsville say she's crazy
'Cause she walks around town with a suitcase in her hand
Looking for a mysterious dark-haired man
In her younger days they called her Delta Dawn
Prettiest woman you ever laid eyes on
Then a man of low degree stood by her side
And promised her he'd take her for his bride
Delta Dawn, what's that flower you have on
Could it be a faded rose from days gone by
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky
Delta Dawn
Delta Dawn, c'est quoi cette fleur que tu as sur toi
Est-ce une rose fanée d'un temps révolu
Et ai-je entendu dire que tu l'attendais ici aujourd'hui
Pour t'emmener dans son manoir dans le ciel
Elle a quarante et un ans et son père l'appelle encore bébé
Tous les gens de Brownsville disent qu'elle est folle
Parce qu'elle se balade en ville avec une valise à la main
Cherchant un homme mystérieux aux cheveux bruns
Dans sa jeunesse, on l'appelait Delta Dawn
La plus belle femme que tu aies jamais vue
Puis un homme de peu de valeur s'est tenu à ses côtés
Et lui a promis de l'épouser
Delta Dawn, c'est quoi cette fleur que tu as sur toi
Est-ce une rose fanée d'un temps révolu
Et ai-je entendu dire que tu l'attendais ici aujourd'hui
Pour t'emmener dans son manoir dans le ciel
Escrita por: A. Harvey / L. Collins