395px

Delta Dawn

Tanya Tucker

Delta Dawn

Delta Dawn, what's that flower you have on
Could it be a faded rose from days gone by
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky

She's forty-one and her daddy still calls her baby
All the folks around Brownsville say she's crazy
'Cause she walks around town with a suitcase in her hand
Looking for a mysterious dark-haired man

In her younger days they called her Delta Dawn
Prettiest woman you ever laid eyes on
Then a man of low degree stood by her side
And promised her he'd take her for his bride

Delta Dawn, what's that flower you have on
Could it be a faded rose from days gone by
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky

Delta Dawn

Delta Dawn, wat is die bloem die je draagt
Is het een verwelkte roos van vervlogen dagen
En hoorde ik je zeggen dat hij je hier vandaag zou ontmoeten
Om je naar zijn herenhuis in de lucht te brengen

Ze is één-en-veertig en haar vader noemt haar nog steeds baby
Alle mensen in Brownsville zeggen dat ze gek is
Want ze loopt door de stad met een koffer in haar hand
Op zoek naar een mysterieuze man met donker haar

In haar jongere dagen noemden ze haar Delta Dawn
De mooiste vrouw die je ooit hebt gezien
Toen stond er een man van lage afkomst aan haar zijde
En beloofde haar dat hij haar tot zijn bruid zou nemen

Delta Dawn, wat is die bloem die je draagt
Is het een verwelkte roos van vervlogen dagen
En hoorde ik je zeggen dat hij je hier vandaag zou ontmoeten
Om je naar zijn herenhuis in de lucht te brengen

Escrita por: L. Collins, A. Harvey