395px

Mi Amor

Tatsuhiko Yamamoto

Mon Amour

まひるのワイン
mahiru no wain
ほほをそめながら
hoho o some nagara
はだしでおどる
hadashi de odoru
あまやかなイマージュ
amayaka na imaaju

うでをすりぬけにげる
ude o surinuke nigeru
きみのなまえさえしらないで
kimi no namae sae shiranai de
うそのかずをかさねた
uso no kazu o kasaneta
あやういね
ayaui ne

ちいさなほのお
chiisana honou
きけんなmon amour
kiken'na mon amour

ぐらすのなかに
gurasu no naka ni
ゆれるしんきろい
yureru shinkiroi
まどろむひざし
madoromu hizashi
まどのそとla mer
mado no soto la mer

あそびつかれたごごに
asobi tsukareta gogo ni
なぞかけるようにほほえんで
nazo kakeru you ni hohoende
ときのたつのもわすれ
toki no tatsu no mo wasure
ふたりきり
futari kiri

ほんきになれば
honki ni nareba
きずつくmon amour
kizutsuku mon amour

ふるいしゃんそんによって
furui chanson ni yotte
きまぐれにだいておちてゆく
kimagure ni daite ochite yuku
いまはひきかえせない
ima wa hikikaesenai
ひあそびさ
hi asobi-sa

かすれたルージュ
kasureta rouge
ささやくje t'aime
sasayaku je t'aime
かわしたベゼール
kawashita baiser
きけんなmon amour
kiken'na mon amour

Mi Amor

Vino de medianoche
Mientras coloreo mis mejillas
Bailo descalza
Un dulce y llamativo maquillaje

Escapando deslizando mi brazo
Sin siquiera conocer tu nombre
El número de mentiras se acumula
Un peligroso, débil lazo

Pequeña llama
Peligroso, mi amor

Dentro de un vaso
Brilla un reflejo oscilante
La luz del sol adormecida
Fuera de la ventana, el mar

En una tarde agotada de juegos
Sonríes como si lanzaras un acertijo
Olvidando incluso el paso del tiempo
Solo nosotros dos

Si te vuelves serio
Herirás, mi amor

Influenciada por una vieja canción
Caigo caprichosamente abrazando
Ahora no puedo retroceder
La diversión del sol

Un rouge desgastado
Murmura te amo
Un beso intercambiado
Peligroso, mi amor