395px

SIEMPRE ESTARÉ CONTIGO XD (¡SIEMPRE JUNTOS!)

Tatsuya Kitani

ALWAYS BE WITH YOU XD (ずうっといっしょ!)

充電器を貸して
jūdenki wo kashite
またあなたのせいであたしすり減った
mata anata no sei de atashi surihetta
終電見逃して
shūden minogashite
またあたしのせいで帰れなくなった
mata atashi no sei de kaerenakunatta
繋がっていようね、消耗戦に持ち込んで
tsunagatte iyou ne, shōmōsen ni mochikonde
お互いに足を引っ張ったアオハル
otagai ni ashi wo hippatta aoharu
沈殿した思い出でずうっといっしょ
chinden shita omoide de zutto issho

参観日にだって
sankanbi ni datte
誰からも見られていない気がしたんだ
dare kara mo mirarete inai ki ga shitan da
散々シニカって
sanzan shinikatte
昼の街に期待しないようにしたんだ
hiru no machi ni kitai shinai yō ni shitan da
そうやって守った孤独さえめちゃくちゃになった
sō yatte mamotta kodoku sae mechakucha ni natta
あたしいつだって死にたくて仕方ない
atashi itsu datte shinitakute shikata nai
こんな顔だいじにしたいと思えないもん
konna kao daiji ni shitai to omoe nai mon

共に過ごした日々が
tomo ni sugoshita hibi ga
ささやかな幸せが
sasayaka na shiawase ga
かけがえのないトラウマになってたらいいな
kakegae no nai torauma ni nattetara ii na
はなればなれなんて誰かが吐かせたバグだよね?
hanarebanare nante dareka ga hakaseta bagu da yo ne?

あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
anata no isshō no kōkai toshite soitsugeru yo
Q. 大切なものって、なあに?
Q. taisetsu na mono tte, naani?
A. 今失くしたそれ
A. ima nakushita sore
あたしと間違いを犯しちゃったんだ
atashi to machigai wo okashichatta n da
取り返しがつかないね
torikaeshi ga tsukanai ne
健やかなるときも病める時も
sukoyaka naru toki mo yameru toki mo
グロい履歴の中でずうっといっしょ
guroi rireki no naka de zutto issho

もうちょっとふつうに
mō chotto futsū ni
悲しいこと悲しいと思いたかった
kanashii koto kanashii to omoitakatta
長調のチューンに
chōchō no chūn ni
感情委託して楽になりたかった
kanjō itaku shite raku ni naritakatta
「せいぜい一生懸命に生きてくださいね」
seizei isshōkenmei ni ikite kudasai ne
あたしいつだって死にたくて仕方ない
atashi itsu datte shinitakute shikata nai
あんな歌の言いなりになっていたくないの
anna uta no iinari ni natte itakunai no

あなただけひとりで
anata dake hitori de
あたしの目を盗んで
atashi no me wo nusunde
幸せになろうなんて思わないで
shiawase ni narou nante omowanai de
髪を乾かしてくれた夜から
kami wo kawakashite kureta yoru kara
あたしは壊されたんだよ
atashi wa kowasaretan da yo

あなたの一生の後悔として
anata no isshō no kōkai toshite
添い遂げるよ
soitsugeru yo
外れなくなってしまった
hazure naku natte shimatta
指輪みたいに
yubiwa mitai ni
何度もずっとフラッシュバックしてい最低だよ
nando mo zutto furasshubakku shite sai tei da yo
一緒に居た時の方があたし可愛かったなあ
issho ni ita toki no hō ga atashi kawaikatta naa

あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
anata no isshō no kōkai toshite soitsugeru yo
Q. 大切なものって、なあに?
Q. taisetsu na mono tte, naani?
A. 今失くしたそれ
A. ima nakushita sore
あたしと間違いを犯しちゃったんだ
atashi to machigai wo okashichatta n da
取り返しがつかないね
torikaeshi ga tsukanai ne
健やかなるときも病める時も
sukoyaka naru toki mo yameru toki mo
他の誰かと眠っていても
hoka no dareka to nemutte ite mo
お揃いの悪夢でずうっといっしょ!
osoroi no akumu de zutto issho

SIEMPRE ESTARÉ CONTIGO XD (¡SIEMPRE JUNTOS!)

Prestame el cargador
Otra vez me agoté por tu culpa
Perdí el último tren
Otra vez por mi culpa no puedo volver
Sigamos conectados, llevándolo a una batalla de desgaste
Nos arrastramos mutuamente, en el ocaso
Con recuerdos sedimentados, siempre juntos

Incluso en el día de visita
Sentí que nadie me estaba mirando
Cínicamente desilusionada
Decidí no esperar nada de la ciudad de día
Así protegiendo mi soledad se volvió un desastre
Siempre he querido morir
No puedo valorar esta cara

Los días que pasamos juntos
La pequeña felicidad
Ojalá se conviertan en traumas inolvidables
¿Separados? ¿Alguien lanzó ese error?

Seré tu arrepentimiento de por vida
P. ¿Qué es lo más importante?
R. Lo que acabas de perder
Cometí un error contigo
No hay vuelta atrás
En la salud y en la enfermedad
En nuestro historial grotesco, siempre juntos

Quería sentirme triste
Cuando algo era triste, quería reconocerlo
En una melodía mayor
Quería delegar mis emociones y sentirme aliviada
'Por favor, vive con todo tu esfuerzo'
Siempre he querido morir
No quiero ser esclava de esa canción

Solo tú
A mis espaldas
No pienses en ser feliz
Desde la noche en que me secaste el cabello
Fui destrozada

Seré tu arrepentimiento de por vida
Ya no puedo quitármelo
Como un anillo
Flashbacks una y otra vez, es lo peor
Cuando estábamos juntos, yo era más linda

Seré tu arrepentimiento de por vida
P. ¿Qué es lo más importante?
R. Lo que acabas de perder
Cometí un error contigo
No hay vuelta atrás
En la salud y en la enfermedad
Aunque duerma con alguien más
Con pesadillas iguales, ¡siempre juntos!

Escrita por: