Chiharu
きみのかみにふゆののこりかがあった
kimi no kami ni fuyu no nokorika ga atta
ほろにがくて、けむりみたいなあいすぶるーで
horonigakute, kemuri mitai na aisu buruu de
ぼくのかみにはるのはなびらがついて
boku no kami ni haru no hanabira ga tsuite
わらいあっていたこと
waraiatteita koto
もうずいぶんまえのことのようにおもえる
mou zuibun mae no koto no you ni omoeru
あまりにももろくて
amari ni morokute
ただちりゆくきせつのおさないこいを
tada chiriyuku kisetsu no osanai koi wo
むねにだいてあめをまつ
mune ni daite ame wo matsu
はなびえのひ、またひとつはるめいていくから
hanabie no hi, mata hitotsu harumeite iku kara
さらさらとほほをなでる
sarasara to hoho wo naderu
はるのあめにまたきみをおもいだす
haru no ame ni mata kimi wo omoidasu
うすももいろにかすんでいくひかりのたばをつかんだら
usumomoiro ni kasunde iku hikari no taba wo tsukandara
はなだよりがもうきこえる
hanadayori ga mou kikoeru
ひるさがりのまちはぐれいすけーるのうみ
hirusagari no machi wa gurei sukeeru no umi
こぬかあめだ
konuka ame da
かさをさしたってしかたないね
kasa wo sashitatte shikatanai ne
わらうきみのながいまつげをすべった
warau kimi no nagai matsuge wo subetta
しずくになれたら
shizuku ni naretara
そんなくうそうさえなつかしくおもえる
sonna kuusou sae natsukashiku omoeru
ぼくらのじかんは
bokura no jikan wa
ただちりゆくきせつとともにすぎていった
tada chiriyuku kisetsu to tomo ni sugiteitta
きずけばきみのせなかははるがすみのむこうがわ
kizukeba kimi no senaka wa harugasumi no mukougawa
にげさってしまった
nigesatte shimatta
さらさらとほほをなでる
sarasara to hoho wo naderu
はるのあめにまたきみをおもいだす
haru no ame ni mata kimi wo omoidasu
あすふぁるとににじんでいく
asufaruto ni nijinde iku
はなびらひとつひろうたび
hanabira hitotsu hirou tabi
なんどもふみつけられてよごれてもなおあざやかなももいろが
nandomo fumitsukerarete yogoretemo nao azayaka na momoiro ga
あのひからいろのないきりにとらわれた
ano hi kara iro no nai kiri ni torawareta
ぼくのめにはまぶしすぎたよ
boku no me ni wa mabushi sugita yo
きせつがせんめぐっても、またここにもどってこようとおもう
kisetsu ga sen meguttemo, mata koko ni modotte koyou to omou
はなびえのひ
hanabie no hi
さらさらとほほにつたう
sarasara to hoho ni tsutau
しずくはもうあふれてしまって
shizuku wa mou afurete shimatte
けしきぜんぶがにじんでいく
keshiki zenbu ga nijinde iku
きみのせなかがみえたきがした
kimi no senaka ga mieta ki ga shita
さらさらとほほをなでる
sarasara to hoho wo naderu
はるのあめにまたきみをおもいだす
haru no ame ni mata kimi wo omoidasu
うすももいろにかすんでいくひかりのたばをつかんだら
usumomoiro ni kasunde iku hikari no taba wo tsukandara
はなだよりがもうきこえる
hanadayori ga mou kikoeru
ぬるいかぜにふゆののこりかがあった
nurui kaze ni fuyu no nokorika ga atta
なんどだって
nando datte
きみのいないはるをあるいていくよ
kimi no inai haru wo aruite iku yo
Chiharu
En tu cabello había restos de invierno
Amargo y frío, como el humo de un blues
En mi cabello había pétalos de primavera
Riendo juntos
Parece que fue hace mucho tiempo
Tan frágil
Solo esperando la efímera temporada de amor
Con el corazón latiendo, esperando la lluvia
El día de los petirrojos, otro signo de primavera
Suavemente acariciando mis mejillas
En la lluvia de primavera, te recuerdo de nuevo
Cuando agarro un rayo de luz que se desvanece en tonos melocotón
Ya puedo escuchar el sonido de las flores
La ciudad al atardecer es un desfile de cerezos
Es una lluvia de confeti
No hay forma de evitarlo, ¿verdad?
Me deslizo por tus largas pestañas sonrientes
Si pudiera convertirme en una gota
Incluso ese cielo sería nostálgico
Nuestro tiempo
Pasó junto con las efímeras estaciones
Si me lastimo, tu espalda está al otro lado de la esquina de la primavera
Y se escapa
Suavemente acariciando mis mejillas
En la lluvia de primavera, te recuerdo de nuevo
Se desdibuja en el horizonte
Cada vez que recojo un pétalo
Aunque me pisen y ensucien una y otra vez, el color melocotón sigue siendo vibrante
Atrapado en la niebla sin color de aquel día
Fue demasiado deslumbrante para mis ojos
Aunque las estaciones sigan girando, pienso en volver aquí
El día de los petirrojos
Suavemente deslizándose por mis mejillas
Las lágrimas ya están desbordando
Todo el paisaje se difumina
Sentí que veía tu espalda
Suavemente acariciando mis mejillas
En la lluvia de primavera, te recuerdo de nuevo
Cuando agarro un rayo de luz que se desvanece en tonos melocotón
Ya puedo escuchar el sonido de las flores
En el cálido viento, había restos de invierno
Una y otra vez
Caminaré por la primavera sin ti