395px

PINK

Tatsuya Kitani

PINK

はあ
haa
いやみなくらい うつくしくさいている
iyami na kurai utsukushiku saiteiru
なにをくって なにをしょうかしているのか
nani wo kutte nani wo shouka shiteiru no ka
ちらばったあいのすいがらにしたうち
chirabatta ai no suigara ni shitauchi
はなみきゃくはそういや どこにきえてしまった
hanami kyaku wa sou iya doko ni kiete shimatta?

はいいっぱいにすいこんだ
hai ippai ni suikonda
のどがやけるほどまで
nodo ga yakeru hodo made
しつようにあんたでいたみたい
shitsuyou ni anta de itamitai
きのしたにたかるひゃっきやこう
ki no shita ni takaru hyakki yakou
なつのひのはむしたち
natsu no hi no hamushi tachi
うつくしさのかてになりたいみたい
utsukushisa no kate ni naritai mitai

いじょうなんだよ、ほら
ijou nan da yo, hora
きずいていないんだ、だあれも
kizuiteinain da, daaremo
きがくるいそうなほどのあざやかさに
ki ga kuruisou na hodo no azayaka sa ni
あのきのしたにはしたいがうまっている
ano ki no shita ni wa shitai ga umatteiru!
あんたとおなじもんくってるばけものさ
anta to onaji mon kutteru bakemono sa

はなびえのくもりぞらにあかいちがしみこんだような
hanabie no kumorizora ni akai chi ga shimikonda you na
あどけないうすべにのざんこくさにこぼたれたひ
adokenai usubeni no zankokusa ni kobotareta hi
だれかがうたってた
dareka ga utatteta
かみのてはにじむぴんく
kami no te wa nijimu pinku
むすうのしゅしでてんをなでる
musuu no shushi de ten wo naderu
ふらくたるがのみこむはる
furakutaru ga nomikomu haru

はいいっぱいにすいこんだ
hai ippai ni suikonda
のどがやけるほどまで
nodo ga yakeru hodo made
しつようにあんたでいたみたい
shitsuyou ni anta de itamitai
うまれるまえにもどりたい
umareru mae ni modoritai
ながいだそくのいまを
nagai dasoku no ima wo
うつくしさにささげておわりたい、ああ
utsukushisa ni sasagete owaritai, aa

いじょうなんだよ、ほら
ijou nan da yo, hora
きずいていないんだ、だあれも
kizuiteinain da, daaremo
きがくるいそうなほどのあざやかさに
ki ga kuruisou na hodo no azayaka sa ni
あのきのしたにはしたいがうまっている
ano ki no shita ni wa shitai ga umatteiru!
あんたとおなじもんくってる
anta to onaji mon kutteru

いったいどれほどうしなったんかなあ
ittai dore hodo ushinattan ka naa
ふあんとゆううつにおはよう
fuan to yuuutsu ni ohayou
これでいい、おれにこうふくはにあわない
kore de ii, ore ni koufuku wa niawanai
からっぽのりょうしんで
karappo no ryoushin de
うつろになっためで
utsuro ni natta me de
あんたのなかみのぴんくをながめていたい
anta no nakami no pinku wo nagameteitai

PINK

Ah
Tu es tellement beau, c'est presque insupportable
Qu'est-ce que tu manges, qu'est-ce que tu fais ?
Dans les débris de notre amour éparpillés
Dis-moi, où est passé ce spectateur ?

J'ai aspiré à pleins poumons
Jusqu'à en avoir la gorge en feu
Je veux tellement être avec toi
Sous cet arbre, les insectes s'agglutinent
Les jours d'été, ils veulent
Devenir la beauté de notre amour

C'est fou, regarde
Personne ne s'en rend compte
Une intensité si vive que ça en devient fou
Sous cet arbre, il y a des désirs enfouis
Je suis un monstre qui mange la même chose que toi

Comme si le rouge s'infiltrait dans le ciel nuageux des feux d'artifice
Avec une innocence cruelle, ce rose pâle s'est répandu
Quelqu'un chantait
Les mains divines se teignent de rose
Des milliers de couleurs caressent le ciel
Le printemps engloutit tout

J'ai aspiré à pleins poumons
Jusqu'à en avoir la gorge en feu
Je veux tellement être avec toi
Je veux revenir avant de naître
Je veux finir en dédiant ce moment
À la beauté, ah

C'est fou, regarde
Personne ne s'en rend compte
Une intensité si vive que ça en devient fou
Sous cet arbre, il y a des désirs enfouis
Je mange la même chose que toi

Combien de choses ai-je perdues, je me demande
Bonjour à l'angoisse et à la mélancolie
C'est bon comme ça, le bonheur ne me va pas
Avec un esprit vide
Et des yeux vides
Je veux contempler le rose qui est en toi.

Escrita por: Tatsuya Kitani