Transliteración y traducción generadas automáticamente

PINK
Tatsuya Kitani
PINK
はあhaa
いやみなくらい うつくしくさいているiyami na kurai utsukushiku saiteiru
なにをくって なにをしょうかしているのかnani wo kutte nani wo shouka shiteiru no ka
ちらばったあいのすいがらにしたうちchirabatta ai no suigara ni shitauchi
はなみきゃくはそういや どこにきえてしまったhanami kyaku wa sou iya doko ni kiete shimatta?
はいいっぱいにすいこんだhai ippai ni suikonda
のどがやけるほどまでnodo ga yakeru hodo made
しつようにあんたでいたみたいshitsuyou ni anta de itamitai
きのしたにたかるひゃっきやこうki no shita ni takaru hyakki yakou
なつのひのはむしたちnatsu no hi no hamushi tachi
うつくしさのかてになりたいみたいutsukushisa no kate ni naritai mitai
いじょうなんだよ、ほらijou nan da yo, hora
きずいていないんだ、だあれもkizuiteinain da, daaremo
きがくるいそうなほどのあざやかさにki ga kuruisou na hodo no azayaka sa ni
あのきのしたにはしたいがうまっているano ki no shita ni wa shitai ga umatteiru!
あんたとおなじもんくってるばけものさanta to onaji mon kutteru bakemono sa
はなびえのくもりぞらにあかいちがしみこんだようなhanabie no kumorizora ni akai chi ga shimikonda you na
あどけないうすべにのざんこくさにこぼたれたひadokenai usubeni no zankokusa ni kobotareta hi
だれかがうたってたdareka ga utatteta
かみのてはにじむぴんくkami no te wa nijimu pinku
むすうのしゅしでてんをなでるmusuu no shushi de ten wo naderu
ふらくたるがのみこむはるfurakutaru ga nomikomu haru
はいいっぱいにすいこんだhai ippai ni suikonda
のどがやけるほどまでnodo ga yakeru hodo made
しつようにあんたでいたみたいshitsuyou ni anta de itamitai
うまれるまえにもどりたいumareru mae ni modoritai
ながいだそくのいまをnagai dasoku no ima wo
うつくしさにささげておわりたい、ああutsukushisa ni sasagete owaritai, aa
いじょうなんだよ、ほらijou nan da yo, hora
きずいていないんだ、だあれもkizuiteinain da, daaremo
きがくるいそうなほどのあざやかさにki ga kuruisou na hodo no azayaka sa ni
あのきのしたにはしたいがうまっているano ki no shita ni wa shitai ga umatteiru!
あんたとおなじもんくってるanta to onaji mon kutteru
いったいどれほどうしなったんかなあittai dore hodo ushinattan ka naa
ふあんとゆううつにおはようfuan to yuuutsu ni ohayou
これでいい、おれにこうふくはにあわないkore de ii, ore ni koufuku wa niawanai
からっぽのりょうしんでkarappo no ryoushin de
うつろになっためでutsuro ni natta me de
あんたのなかみのぴんくをながめていたいanta no nakami no pinku wo nagameteitai
ROSADO
Sí
Tan malditamente hermoso
¿Qué estás ocultando y qué estás mostrando?
Entre los restos de un amor disperso
Los invitados a la floración, ¿a dónde han desaparecido?
Lleno hasta el tope de alcohol
Hasta que la garganta arde
Parece que siempre estuviste presente
Bajo la sombra de los cerezos en flor
Los días calurosos del verano
Quieren convertirse en la esencia de la belleza
Es más de lo que parece, mira
No estoy herido, nadie lo está
Con una intensidad tan deslumbrante
Bajo aquel árbol de cerezos
Se esconde un monstruo que se parece a ti
Como si el cielo nublado de flores de cerezo
Se tiñera de un rojo intenso
La inocencia derramada en la piel suave
De un día que se desvaneció
Alguien estaba cantando
El rosa se desvanece en la mano
Acariciando el cielo con un sinfín de dedos
La primavera se desvanece en la oscuridad
Lleno hasta el tope de alcohol
Hasta que la garganta arde
Parece que siempre estuviste presente
Quiero volver antes de nacer
Ofrecer la belleza
De estos largos días de espera, oh
Es más de lo que parece, mira
No estoy herido, nadie lo está
Con una intensidad tan deslumbrante
Bajo aquel árbol de cerezos
Se esconde un monstruo que se parece a ti
¿Cuánto tiempo ha pasado?
Saludos a la incertidumbre y a la tristeza
Esto está bien, no encajo en la felicidad
Con una mente vacía
En un estado de transición
Quiero contemplar el rosa en tu interior



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuya Kitani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: