Thanaphobia
日常にあいた傷口
nichijou ni aita kizuguchi
ぐずぐずにうんだそれみぐるしい
guzuguzu ni unda sore migurushii
のにどうして目が離せない
no ni doushite me ga hanasenai?
いたいけな悪魔のよう
itaike na akuma no you
死んだ魚の目の奥に凍る
shinda sakana no me no oku ni kooru
胸の中心のバニタスに問う
mune no chuushin no banitasu ni tou
悲しみとは何だろう
kanashimi to wa nan darou?
奈落の底では知れないよ
naraku no soko de wa shirienai yo
ひらり ひらり
hirari hirari
黒い揚羽が誘うように待って
kuroi ageha ga sasou you ni matte
現世と極楽が混ざって
utsutsu to gokuraku ga mazatte
じわり じわり
jiwari jiwari
気づいていたんだ
kizuiteitan da
地獄がすぐ隣で待っているって
jigoku ga sugu tonari de matteiru tte
喜べよ
yorokobe yo!
君の愛した世界も
kimi no aishita sekai mo
この街の誰も彼も、死に向かう人々
kono machi no daremo kare mo, shi ni mukau hitobito
踊れ
odore!
その喜び体裂るまで
sono yorokobi tairageru made
恐れ、嘆きながら、受け入れればいい
osore, nageki nagara, ukeirereba ii
塞がれていた地獄の口が開く音が
fusagareteita jigoku no kuchi ga hiraku oto ga
泣きやんだ後に、何が残ると言うの
nakiyanda ato ni, nani ga nokoru to iu no?
日常に誰かが線を引く
nichijou ni dareka ga sen wo hiku
瞬きする間もなく幕を降ろす
mabataki suru ma mo naku maku wo orosu
赤子さえ時間がない
akago sae jikan ga nai
また太陽が沈むよ
mata taiyou ga shizumu yo
エンドロールが終わっても号は消えない
endo rooru ga owattemo gou wa kienai
いたずらに過ごした日々は変えらない
itazura ni sugoshita hibi wa kaeranai
どんな月曜日も
donna getsuyoubi mo
愛おしいものだと思えてしまうだろう
itooshii mono da to omoete shimau darou
ゆらり ゆらり
yurari yurari
底のない凍るタールの海辺
soko no nai kooru taaru no umibe
座卓した顔のない亡霊
zashou shita kao no nai bourei
どろり どろり
dorori dorori
こぼれていく
koborete iku
憎しみも苦しみも愛も喜びも
nikushimi mo kurushimi mo ai mo yorokobi mo
日常の続きの永遠の蛇足に
nichijou no tsuzuki no eien no dasoku ni
君は目を背けて忘れたふりをした
kimi wa me wo somukete wasureta furi wo shita
そこで待ち構えるニルアドミラリ
soko de machikamaeru niru adomirari
抜け落ちた何かに渇き飢えるだろう
nukeochita nanika ni kawakiueru darou
塞がれていた地獄の口が開く音が
fusagareteita jigoku no kuchi ga hiraku oto ga
泣きやんだら、君はきっと泣けもしないぜ
nakiyandara, kimi wa kitto nake mo shinai ze
琥珀に棲む蛆も、灰になった文明も
kohaku ni sumau hamushi mo, hai ni natta bunmei mo
床板の砂漠を行くキャラバンの中
tokeiban no sabaku wo yuku kyaraban no naka
喜べよ
yorokobe yo!
君の愛した世界も
kimi no aishita sekai mo
この街の誰も彼も、死に向かう人々
kono machi no daremo kare mo, shi ni mukau hitobito
踊れ
odore!
その喜び体裂るまで
sono yorokobi tairageru made
恐れ、嘆きながら、受け入れればいい
osore, nageki nagara, ukeirereba ii
人間の愛すべき隣人を忘れぬように
ningen no aisu beki rinjin wo wasurenu you ni
今日という日の花をつんで束ねた部家を飾って
kyou to iu hi no hana wo tsunde tabaneta buuke wo kazatte
塞がれていた地獄の口が開く音が
fusagareteita jigoku no kuchi ga hiraku oto ga
泣きやんだ後に、ただ青い空があった
nakiyanda ato ni, tada aoi sora ga atta
Tanatofobia
En la herida abierta de la vida cotidiana
Es tan molesto y desagradable
Pero no puedo apartar la mirada
Como un inocente demonio
Congelado en los ojos de un pez muerto
Pregunto a la vanitas en el centro de mi pecho
¿Qué es la tristeza?
En el abismo, no lo sabré
Ligeramente, ligeramente
Como si las alas negras me llamaran, espero
El mundo terrenal y el paraíso se mezclan
Poco a poco, poco a poco
Me di cuenta
El infierno está justo al lado, esperando
¡Alégrate!
El mundo que amabas
Todos en esta ciudad, aquellos que se dirigen hacia la muerte
¡Baila!
Hasta que la alegría te desgarre el cuerpo
Acepta el miedo y el lamento
El sonido de la boca del infierno cerrada
¿Qué queda después de que el llanto cese?
En la vida cotidiana, alguien traza una línea
Sin tiempo para parpadear, el telón cae
Ni siquiera los bebés tienen tiempo
El sol se pone de nuevo
Aunque los créditos finales terminen, el dolor no desaparece
Los días pasados en vano no se pueden cambiar
Cualquier lunes
Seguramente pensarás que son preciosos
Balanceándose, balanceándose
En la playa de alquitrán congelado sin fondo
Espíritus sin rostro sentados a la mesa
Goteando, goteando
Se desbordan
El odio, el sufrimiento, el amor y la alegría
En el eterno epílogo de la vida cotidiana
Tú finges olvidar, desviando la mirada
Allí espera Nil Admirari
Seguramente anhelarás algo que se ha perdido
El sonido de la boca del infierno cerrada
Cuando el llanto cese, seguramente no podrás llorar
Las larvas que habitan en el ámbar, las civilizaciones convertidas en cenizas
Dentro de la caravana que atraviesa el desierto del suelo
¡Alégrate!
El mundo que amabas
Todos en esta ciudad, aquellos que se dirigen hacia la muerte
¡Baila!
Hasta que la alegría te desgarre el cuerpo
Acepta el miedo y el lamento
No olvides a los vecinos humanos que amas
Recoge las flores del día de hoy y adorna tu hogar
El sonido de la boca del infierno cerrada
Después de que el llanto cese, solo habrá un cielo azul